[宋]欧阳修 辱君赠我言虽厚,听我酬君意不同。 病眼自憎红蜡烛,何人肯伴白须翁。 花时浪过如春梦,酒敌先甘伏下风。 惟有吟哦殊不倦,始知文字乐无穷。 【注释】 (1)戏:戏谑。答:答诗,指用诗来回复别人写来的诗,相当于和诗。圣俞:宋代诗人梅尧臣的字。梅尧臣和欧阳修是老朋友,酬答唱和之诗甚多。“持烛之句”当为梅尧臣《谢永叔答述旧之作和禹玉》诗中的“翠娥持烛侍吟窗”句。 (2)辱:谦辞。厚:重。梅尧臣诗中说到“天下才名罕有双,今逢陆海与潘江。笔生造化多多办,声满华夷一一降”,欧阳修说梅尧臣称赞他的话说得言过其实了,犹如说“你言重了”。 (3)酬:回答。 (4)病眼:眼睛有病。憎:恨。眼睛有病,会觉得蜡烛刺眼。 (5)白须翁:胡须已变白的老头。 (6)花时:春天开花时,喻指青年时期。浪:随意。 (7)甘伏下风:即“甘拜下风”。表示在喝酒方面不是梅尧臣的对手。 (8)吟哦:指读书写诗。殊:特别。 (9)文字:应包含与文字有关的读书和写诗。 【简析】 欧阳修《戏答圣俞持烛之句》写于嘉祐二年(1057)。其写作原委,从题目上推断一下,应当是梅尧臣写给欧阳修一首诗,其中提到“持烛”,于是欧阳修就回了这首诗。“戏”是戏谑、开玩笑的意思,“答”是回答,和“唱和”同义。答诗主要是针对梅尧臣诗中提到“持烛”来说的。那么,欧阳修“戏答”的原唱是梅尧臣的哪一首诗呢?为此,我检索了梅尧臣嘉祐二年写的诗,其中《谢永叔答述旧之作和禹玉》诗云:“天下才名罕有双,今逢陆海与潘江。笔生造化多多办,声满华夷一一降。金带系袍回禁署,翠娥持烛侍吟窗。人间荣贵无如此,谁爱区区拥节幢。”从时间和内容上来看,都应当是这首诗。随后梅尧臣又写了一首诗《戏答持烛之句依韵和永叔》:“卢仝只有赤脚婢,吏部曾吟似笑仝。红烛射眸从结客,清歌帖耳苦怜翁。归时虽已过寒食,芳物犹能逐暖风。但点纱笼续清夜,西园游兴古何穷。”“依韵”是指按照原韵来和(梅诗仍称“答”)。答诗和欧阳修的这首《戏答圣俞持烛之句》诗的押韵相同。这更证实了我的推断。 “辱君赠我言虽厚,听我酬君意不同”两句,犹如回信一般,先说你在诗里面对我的称赞太夸张了,我承受不起。但是我给你的回复却和你的意思不同。这里用“虽”做了转折。因为梅尧臣诗中“翠娥持烛侍吟窗”一句,颇有“红袖添香夜读书”的意味,所以欧阳修针对这句诗写到:“病眼自憎红蜡烛,何人肯伴白须翁。”这两句说,我得了眼病,对蜡烛很反感,也就是说有人持烛站在我的身旁,我会很不适应的。再说,我现在已经是胡须变白的老头,还有谁愿意来陪伴我啊!当然,这个答诗也具有“戏”的特点。 “花时浪过如春梦,酒敌先甘伏下风”写年轻时候赏花饮酒的生活。“酒敌先甘伏下风”并不在于两人酒量的比拼,只是说当年饮酒的生活。他们相识于宋仁宗天圣九年(1031),那年,欧阳修只有二十五岁,梅尧臣也只有三十岁,正是意气风发的青年时代。到嘉祐二年,欧阳修五十一岁,梅尧臣五十六岁。两位都是五十开外了,即便放在今天,这个岁数也并不年轻。回想过去,对光阴似箭的感受是最深刻的。 从青春的梦境回到现在,现在只对读书写诗感到无穷的乐趣。“惟有吟哦殊不倦,始知文字乐无穷”这两句是诗中的名句,表现了欧阳修在读书写作中享受着文字的无穷乐趣。吟哦,偏重于读书,但是也和写诗有关。诗歌讲究平仄粘对、合辙押韵,可以通过诵读来感知字句安排是否妥当。古人云“吟安一个字,捻断数茎须”正说明“吟哦”对于诗歌创作的重要作用。
|
||||||