陈懋,初以舍人从军,立功为指挥佥事。已而将兵,功多,累进右都督。永乐元年,封宁阳伯,禄千石。六年三月镇宁夏,善抚降卒。明年从北征,领左哨。战忽失温,与成山侯王通先登,都督朱崇等乘之,遂大捷。二十年从北征。领御前精骑破敌于屈裂河。别将五千骑循河东北,捕余寇,歼之山泽中。师还,武安侯郑亨将辎重先行,懋伏隘以待。敌来蹑,伏起纵击,敌死过半。还京,赐龙衣玉带,册其女为丽妃。成祖之崩于榆木川也,六军在外,京师守备虚弱。仁宗召懋与阳武侯薛禄帅精骑三千驰归,卫京师。命掌前府,加太保,与世侯。宣德元年,从讨乐安。还,仍镇宁夏。得黑白二兔以献,宣宗喜,亲画马赐之。懋在镇久,威名震漠北。顾恃宠自恣,乾没钜万。屡被劾,帝曲宥之,命所司征其赃。懋自陈用已尽,诏贷免。 英宗即位,命偕张辅参议朝政,出为平羌将军,镇甘肃。其冬,寇掠镇番,懋遣兵援之,解去,以斩获闻。 参赞侍郎柴车劾懋失律致寇,又取所遗老弱,冒为都指挥马亮等功受升赏,论斩。诏免死,夺禄。久之还禄,奉朝请。十三年,福建贼邓茂七反。都御史张楷讨之无功,乃诏懋佩征南将军印,充总兵官,帅京营、江浙兵往讨。至浙江,有欲分兵扼海口者,懋曰:“是使贼致死于我也。”明年抵建宁,茂七已死,余贼聚尤溪、沙县,诸将欲屠之,懋曰:“是坚贼心也。”乃下令招抚,贼党多降。分道逐捕,悉平之。已而沙县城复炽,久不定,会英宗北狩,景帝立,遂诏班师。言官劾之以贼平不问仍加太保掌中府兼领宗人府事英宗复位益禄二百石天顺七年卒年八十四。 赠浚国公,谥武靖。懋修髯伟貌,声如洪钟。胸次磊落,敬礼士大夫。“靖难”功臣至天顺时无在者,惟懋久享禄位,数废数起,卒以功名终。 (选自《明史·陈懋传》,有删节) 10. 下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)( ) A. 言官劾之/以贼平/不问仍加/太保掌中府/兼领宗人府事/英宗复位/益禄二百石/天顺七年/卒年八十四 B. 言官劾之/以贼平不问/仍加太保/掌中府/兼领宗人府事/英宗复位/益禄二百石/天顺七年卒/年八十四 C. 言官劾之/以贼平不问/仍加太保/掌中府/兼领宗人府/事英宗复位/益禄二百石/天顺七年/卒年八十四 D. 言官劾之/以贼平/不问仍加/太保掌中府/兼领宗人府/事英宗复位/益禄二百石/天顺七年卒年/八十四 11. 下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)( ) A. 永乐为明朝第三个皇帝明成祖朱棣的年号。元年指的是帝王改换年号的下一年。 B. 六军本指天子所统领的军队。后来泛指禁军。其具体组成部分各朝代并不一致。 C. 北狩本意是到北方狩猎。此为皇帝被掳到北方去的婉词,即明英宗被瓦刺俘虏。 D. 谥武靖即陈懋的谥号为“武靖”。谥号是古人死后依其生前行迹而为之所立的称号。 12. 下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的—项是(3分)( ) A. 陈懋长期征战,功勋赫赫。成祖时期,他多次随驾北征,均能取胜;宣宗时期,他从讨乐安,镇守宁夏,威名远扬。 B. 陈懋颇有谋略,善于用兵。屈裂河战后,撤军时他巧妙设伏,大败敌军;讨伐邓茂七,他采取正确策略,成功平叛。 C. 陈懋仪表堂堂,胸怀坦荡。他长须飘飘,相貌伟岸,声如洪钟;他心胸磊落,尽管位高权重,但能敬重礼遇士大夫。 D. 陈懋几起几落,幸得善终。作为四朝元老,他是“靖难”功臣中唯一活到天顺时期的人,并且久享禄位,以功名终老。 13. 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)屡被劾,帝曲宥之,命所司征其赃。懋自陈用已尽,诏贷免。(5分) (2)其冬,寇掠镇番,懋遣兵援之,解去,以斩获闻。(5分) 10、B 【解析】本题考查学生文言断句的能力。首先把语句放入文本,结合上下文理解句子的含义,“言官劾之/以贼平不问/仍加太保/掌中府/兼领宗人府事/英宗复位/益禄二百石/天顺七年卒/年八十四”,这句话的含义是“言官弹劾他,因为贼寇已经平定而没有问罪。仍加官太保,执掌中府,兼管宗人府。英宗恢复帝位,增加俸禄二百石。天顺七年去世,享年八十四岁”,圈出句子中的名词和代词,如“言官”“之”“贼”“太保”“中府”“宗人府事”“英宗”“二百石”“天顺七年”等,然后根据语法关系进行排除,前面说言官弹劾他,因为贼寇已经平定没有问罪,“以贼平”是“不问”的原因,二者不能断开,排除AD两项,“英宗”是主语,“复位”是谓语,这是一个独立的句子,前面的“事”应放在前一句,“领”的宾语应是“宗人府事”,排除C项。 11、A 【解析】A项,“元年指的是帝王改换年号的下一年”有误,“下一年”错,应为“第一年”。 12、D 【解析】D项,“作为四朝元老”错误,从文中来看,陈懋历经成祖、仁宗、宣宗、英宗、景帝五朝,以及成祖之前的太祖、惠帝。 13、(1)(陈懋)屡次被弹劾,皇帝曲意宽恕他,命令有关官员没收他的赃物。陈懋自己陈说已经用光,皇帝下诏宽免了他。 (2)这年冬天,贼寇侵犯镇番,陈懋派兵救援,贼寇解围后离去,拿斩杀敌人、俘获物品报告皇帝。 【解析】第一句中,“宥”,宽恕;“所司”,有关官员;“征”,没收;“陈”,陈述;“贷”,宽免。第二句中,“掠”,侵犯;“解”,解围;“去”,离开;“以”,用,拿;“闻”,使动用法,使……闻,报告。 【参考译文】 陈懋,当初以舍人身份从军,立功,任指挥佥事。不久率领军队,功劳多,多次升迁为右都督。永乐元年,封为宁阳伯,俸禄一千石。永乐六年三月,镇守宁夏,优抚投降的士兵。第二年随驾北征,率领左哨。与忽失温作战,和成山侯王通率先登城,都督朱崇等随后杀到,于是大胜。永乐二十年,随驾北征。统领御前精锐骑兵在屈裂河打败敌人。另率五千骑兵沿河向东搜捕余寇,在山泽中歼灭了他们。撤军的时候,武安侯郑亨率领辎重先行,陈懋埋伏在险要处来等待敌军。敌军跟来,伏兵冲出奔突攻击,敌军被杀过半。回京后,赐给他龙衣玉带,册封他的女儿为丽妃。成祖死在榆木川,六军在京外,京城守备空虚。仁宗召陈懋与阳武侯薛禄率领三千精锐骑兵急速回来守卫京城。命他掌管前府,加官太保,赐予世袭的侯爵。宣德元年,随从讨伐乐安。回来后,仍然镇守宁夏。得到黑白两只兔子献给皇帝,宣宗高兴,亲自画了一幅马赐给他。陈懋在镇所日久,威名震动漠北。陈懋自恃皇帝宠爱放纵自己,侵吞国家财物逾万。屡次被弹劾,皇帝曲意宽恕他,命令有关官员没收他的赃物。陈懋自己陈说已经用光,皇帝下诏宽免了他。英宗即位,命他与张辅一起参议朝政,出任平羌将军,镇守甘肃。这年冬天,贼寇侵犯镇番,陈懋派兵救援,贼寇解围后离去,拿斩杀敌人、俘获物品报告皇帝。参赞侍郎柴车弹劾陈懋军队缺乏纪律招致敌寇,又拿敌寇所遗留下的老弱之人,冒充都指挥马亮等人的功劳,受到升职奖赏,应当判处斩首。皇帝下诏免去死罪,削夺俸禄。很久后又还给俸禄,担任奉朝请。正统十三年,福建贼寇邓茂七谋反。都御史张楷讨伐他们没有战功,于是诏令陈懋佩征南将军大印,充任总兵官,率京营、江浙军队前往讨伐。到达浙江,有人打算分兵扼守入海口,陈懋说:“这是让贼寇拼死对付我们。”第二年,抵达建宁,邓茂七已死。剩余贼寇聚集在尤溪、沙县,众将想要屠杀他们,陈懋说:“这是坚定贼寇的反叛之心。”于是下令招降安抚,贼寇大多投降。其余的分道追捕,全部平定。不久沙县贼寇又反叛,很久不能平定,恰逢英宗北征被俘,景帝即位,于是下诏撤军。言官弹劾他,因为贼寇已经平定而没有问罪。仍加官太保,执掌中府,兼管宗人府。英宗恢复帝位,增加俸禄二百石。天顺七年去世,享年八十四岁。 追赠浚国公,谥号武靖。陈懋胡须修长相貌伟岸,声如洪钟。心胸磊落,敬重礼遇士大夫。“靖难”时的功臣到天顺时没有在世的,只有陈懋长久享用俸禄爵位,几起几落,最后以功成名就终老。
|
||||||