唐仁祖字寿卿,少颖悟。父没,母教之读书,通诸方语言,尤邃音律。中统初,诏诸贵胄为质,帝亲阅之,见仁祖曰:“是唐古直孙邪?聪明无疑也。”至元六年,中书省选充蒙古掾。十六年,录囚平阳,平反冤滞免死者凡十七人。十八年,授翰林直学士。时中书奏真定保定两路钱谷逋负屡岁不决遣仁祖往阅其牍皆中统旧案亟还奏罢之。转工部侍郎,拜参议尚书省事。 时丞相桑哥秉政,威焰方炽,仁祖论议不回,屡忤桑哥,人皆危之,仁祖自若也。迁工部尚书,桑哥以曹务烦剧特重困之,仁祖处之甚安。寻出使云中,桑哥考工部织课稍缓,怒曰:“误国家岁用。”亟遣驿骑追还,就见桑哥相府中,遽命直吏拘往督工,且促其期。左右皆为之惧。仁祖退,召诸署长从容论之曰:“丞相怒在我,不在尔也。汝等勿惧,宜力加勉。”众皆感激,昼夜倍其功,期未及而办,乃罢。已而桑哥系狱,有旨命仁祖往籍其家。明日桑哥以左右之援得释,众见骇然,目仁祖曰:“怒虎之威,可再犯邪!”悉逾垣以窜,仁祖独不为之动。桑哥竟败。 二十八年,辽阳饥,奉旨偕近侍速哥、左丞忻都往贩,忻都欲如户籍口数大小给之,仁祖曰:“不可,昔籍之小口,今已大矣,可偕以大口给之。”忻都曰:“若要善名,而陷我于恶邪!”仁祖笑曰:“吾二人善恶众已的知,岂至是而始要名哉!我知为国恤民而已,何恤尔言?”卒以大口给之。 成宗即位,尊大母元妃为皇太后,以仁祖善书,特敕书册文。大德五年,再授翰林学士承旨、知制诰兼修国史,以疾卒,年五十三。赠荣禄大夫、平章政事,追封洹国公,谥文贞。 (节选自《元史·唐仁祖传》,有删节) 10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( ) A.时中书奏真定保定两路钱谷逋负/屡岁不决/遣仁祖往阅/其牍皆中/统旧案/亟还/奏罢之/ B.时中书奏真定保定两路钱谷逋负/屡岁不决/遣仁祖往/阅其牍/皆中统旧案/亟还/奏罢之/ C.时中书奏真定保定两路钱谷/逋负屡岁不决/遣仁祖往阅/其牍皆中/统旧案/亟还/奏罢之/ D.时中书奏真定保定两路钱谷/逋负屡岁不决/遣仁祖往/阅其牍/皆中统旧案/亟还/奏罢之/ 11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是( ) A.中书省,元朝时总领百官的重要行政机构,与枢密院、御史台分掌政、军、监察三权。 B.迁,古代指官职的调动,可以指平调,也可以指升职或遭贬谪。此处的“迁”指升职。 C.成宗,皇帝死后在太庙立室供奉特起的庙号。一般开国皇帝称“祖”,继承者称“宗”。 D.赠,指皇帝按照政绩优劣、功勋大小给在职的官吏本人或其父、祖等授予爵位、官职。 12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( ) A.唐仁祖少时聪颖,在母亲的教导下,他勤奋读书,通晓各地多种语言,尤其精通音律,因此被朝廷录为贵胄。 B.唐仁祖坚持原则,他评论朝政是非无所顾忌,屡次违逆当权宰相桑哥,人们替他忧虑,他却表现得安然自若。 C.唐仁祖刚毅正直,桑哥入狱后,他奉命去抄其家;桑哥获援被释放,众人害怕得越墙而逃,只有他不为所动。 D.唐仁祖淡定从容,他被拘押前去督工,召集各署长打消大家的顾虑,众人受到感动日夜赶工,任务提前完成。 13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 (1)寻出使云中,桑哥考工部织课稍缓,怒曰:“误国家岁用。” (2)吾二人善恶众已的知,岂至是而始要名哉!我知为国恤民而已,何恤尔言? 14.唐仁祖往赈辽阳时,为什么坚持都以成人标准发放赈灾物资? 参考答案 10.B句子大意是:这时中书奏称真定、保定两路欠征钱谷,每年都不能交纳,派仁祖处理。他检阅文书,都是中统年间的旧案,立即奏请免征。 “真定保定两路钱谷逋负”是“奏”的宾语,中间不能断开,排除CD;“仁祖往”是“谴”的宾语,而“阅”是“其牍”的谓语,“中统”是年号,不能断开,排除A。 故选B。 11.D.“在职的”错。赠,古代朝廷对功臣的先人或本人死后追封爵位官职。有“生封死赠”的说法。 12.A.“因此被朝廷录为贵胄”错。原文是“父没,母教之读书,通诸方语言,尤邃音律。中统初,诏诸贵胄为质”,可见是诏令将诸贵族子弟为人质,而不是因为他通晓各地多种语言,尤其精通音律而被录为“贵胄”。 故选A。 13.(1)不久(唐仁祖)出使云中,桑哥检查工部征收纺织税稍微延迟,怒冲冲地说:“要耽误国家一年的费用。” (2)我二人的善恶大家已经知道得明明白白,难道到此才邀取名声吗!我只知道为了国家而周济(体恤、怜悯)百姓罢了,为什么顾虑你所说的呢? 14.户籍上当初的小孩已长大成人。 参考译文: 唐仁祖,自幼聪颖,父亲去世后由母亲教他读书,能通各方语言,尤精于音乐。中统初年(1260),诏令将诸贵族子弟为人质。世祖亲自察看这些人,见仁祖问道“:你是唐古直的孙子吧?必聪明无疑。”让他学习蒙古文字。至元六年(1269)被中书省选为蒙古属官。十六年,仁祖审察平阳囚犯罪状,平反冤案而免死者十七人。十八年授翰林直学士。这时中书奏称真定、保定两路欠征钱谷,每年都不能交纳,派仁祖处理。他检阅文书,都是中统年间的旧案,立即奏请免征。后转任工部侍郎、中书右司郎中,拜参议尚书省事。 当时,丞相桑哥秉政,气焰正旺,仁祖敢于直言,故多次令桑哥不满,别人为他担心,他却泰然自若。后调任工部尚书,桑哥有意把许多繁杂的事让他处理以困扰他,仁祖却一一办得很好。不久出使云中,桑哥借口他在工部时办理织造的事慢了些,说他耽误了国家每年财政收入,立即把他追回,派人押他去督工,限期完成,违期依法处置。随他去的人都十分恐惧,仁祖召集有关人员从容对他们说“:丞相发怒是对我而不是对你们,你们不必害怕,努力办事就是了。”于是昼夜加工织造,未到期就把这事办完了。桑哥的不法行为被揭露,逮捕入狱,朝廷命仁祖去搜检桑哥的财产。第二天因有人为桑哥说情,把他释放出来。众人见桑哥又害怕起来,用眼光暗示仁祖:“怒虎之威,不可再去惹他!”都越墙逃散,唯仁祖并未为桑哥的余威吓倒。最后,桑哥还是身败名裂。 至元二十八年,唐仁祖受命任翰林学士承旨、中奉大夫。辽阳发生饥荒,仁祖奉旨与近侍速哥、左丞忻都一同去赈济。忻都主张按原户籍所载人口发给粮食,仁祖认为不可,他指出“:昔日户籍上的小口,如今已成大人了,都按大口发给。”忻都不满,还说:“你是图好名声,而要使人认为我是恶人吗?”仁祖笑道“:你我二人,谁善谁恶,大家都知道,岂是现在才图好名声吗?我只知为国家抚恤百姓,不在乎你说些什么。”最终还是按大口给粮。 成宗即位,尊祖母元妃为皇太后,因仁祖字写得好,特令他书写册文。再次奉诏督工织造丝质的世祖遗像,经三年而成。大德五年(1301),再授翰林学士承旨、资善大夫、知制诰、兼修国史,不幸病逝,年五十三岁。赠荣禄大夫、平章政事,追封洹国公,谥“文贞”。
|
||||||