王维《辋川集·木兰柴》“秋山敛余照,飞鸟逐前侣”全诗翻译赏析

来源:海博学习网 www.exam58.com    发布时间:2017-08-06 23:20
辋川集·木兰柴
王维
秋山敛余照,飞鸟逐前侣。
彩翠时分明,夕岚无处所。


①木兰柴:柴,同寨,木栅栏。木兰柴,辋川别墅的一部分。 木兰:落叶乔木,叶互生,倒卵形或卵形,开内白外紫大花。
②敛余照:收敛了落日的余晖。敛:收敛。
③彩翠:鲜艳翠绿的山色。
④夕岚:傍晚山林的雾气。
⑤无处所:飘忽不定。

参考译文
秋日的山顶衔着半轮残阳,很快只留下一抹余辉,晚霞把金光涂抹在每一片树叶上,闪烁鲜亮,展露着秋天山林中斑斓的艳丽。在夕照中,倦飞的鸟儿鼓动着翠羽,鸣叫着互相追逐遁入山林,没入薄薄的山岚之中。

简析
这首五言绝句,写了傍晚时分天色无光而明的短暂时刻的自然景物,活画出一幅秋山暮蔼鸟归图——秋天傍晚,山峦已收敛起落日的余辉,鸟儿在空中追逐嬉戏;鲜艳翠绿的山色时时变幻,山林中的雾气飘忽不定。
的确,王维的这首田园诗写得很美,亮丽的色彩,幽美的境界,像真的图画一样,让人一读这首诗眼前就像出现了一幅秋天傍晚大山之中的富有生机而绝美的图画。
王维在观照景物时,特别注意对景物的光与色彩的捕捉,他正是通过夕照中的飞鸟、山岚和彩翠的明灭闪烁、瞬息变幻的奇妙景色的表现,来表达出事物都是刹那生灭、无常无我、虚幻不实的深深禅意。


文章标签:




相关阅读

王维《秋夜曲》“银筝夜久殷勤弄,心怯空房不忍归
王维《送邢桂州》阅读答案及翻译赏析
王维《渭川田家》“田夫荷锄至,相见语依依。”古
王维《过始皇墓》“有海人宁渡 无春雁不回”全诗翻
王维《西施咏》“朝为越溪女,暮作吴宫妃。”全诗
“三春时有雁万里少行人”王维《送刘司直赴安西

有帮助
(0)
------分隔线----------------------------