“建德非吾土,维扬忆旧游。”这两句是说客居他乡的寂寞和对故友的怀念——建德不是我的故土,我总是怀念着旧日在扬州一起交游玩乐的朋友。语虽平缓,思乡怀友的情绪,却相当强烈,别具一番韵味。 出自 孟浩然 《宿桐庐江寄广陵旧游》 山瞑听猿愁,沧江急夜流。 风鸣两岸叶,月照一孤舟。 建德非吾土,维扬忆旧游。 还将两行泪,遥寄海西头。 注 建德:桐庐属睦州,州治为建德。 维扬:即扬州。 译文 山色昏暗,猿啼声声,听来忧愁。夜色之中,大江急流,令人思归。 晚风吹来,两岸树叶萧萧;月光之下,一叶孤舟飘摇。 建德不是我的家乡,遥想扬州旧日友人。 思乡伤感,无可奈何,只能将两行热泪,遥寄到大海西头。 【译文二】 山色昏暗听猿猴啼叫声声都带着悲愁,苍江夜里水流湍急。风吹得两岸的树发出声响,月光照着江中这一叶孤舟。建德不是我的故乡,怀念扬州的老朋友。还是把我这两行热泪,寄给遥远的海西头的朋友。 赏析 《宿桐庐江寄广陵旧游》是诗人孟浩然的五言律诗。 此诗是作者离开长安东游时,途中寄给旧友的。前四句描绘了一幅月夜行舟图:猿声在夜中传来江流滔滔不断,树叶萧萧而下,极写景色的寥落凄寂,同作者凄凄惶惶的心情互为衬映。后四句借景生情,怀念友人,情景融合得很自然。月夜宿孤舟,心中愁闷,自然而生怀友之情,因而热泪横流。 此诗写宿桐庐江的夜间景色的旅途的孤寂情怀,将忆旧与乡思寄给朋友,运用情景交融的手法,更加突出作者对旧友的思念和失意后的愤激孤苦。
|
||||||