阎选 雨停荷芰逗浓香,岸边蝉噪垂杨。物华空有旧池塘,不逢仙子,何处梦襄王? 珍簟对欹鸳枕冷,此来尘暗凄凉。欲凭危槛恨偏长,藕花珠缀,犹似汗凝妆。 注释 阎选,生卒年不详。为五代时期后蜀(934年——965年)平民,酷爱小词,以词作供奉南唐后主,被世人称为“阎处士”。 (1)荷芰(jì):荷花和菱花。芰,菱。《国语·楚语上》:“屈到嗜芰。” 韦昭注:“芰,菱也。” 逗:招引,带来。 (2)噪:指蝉鸣叫。 (3)物华:美好的景物。杜甫《曲江陪郑南史饮》诗:“自知白发非春事,且尽芳尊恋物华。” (4)“不逢”二句:意思是,没有遇见神女,楚襄王又在何处做梦呢? (5)簟(diàn):竹席。 欹(qī):歪斜,倾斜。 鸳枕:即鸳鸯枕,男女共用的枕头,共有一对。 (6)尘暗:气氛昏暗。 (7)凭:靠,靠着。 危槛:高楼上的栏杆。危,高耸的样子。《庄子·田子方》:“尝与汝登高山,履危石。” (8)“藕花”二句:荷花上面点缀着露水,好像是美人红面上凝聚的汗珠。缀,点缀。犹似,好似。犹与若、似意同,作同义词叠用。孔欣《置酒高楼上》诗:“生犹悬水溜,死若波澜停。” 参考译文 雨停以后,荷花和菱花飘散出浓浓的香气,岸边的垂柳上有蝉在鸣叫。旧处的池塘空有美好的景物,没有遇见神女,楚襄王又在何处做梦呢? 鸳鸯枕头在竹席上相互倾斜地摆放着,已经冰冷;来到这里,气氛昏暗,让人满心凄凉。想要靠着高楼上的栏杆放眼远望,心中的悔恨偏偏却又很长。荷花上面点缀着露水,好像美人脸上流汗的模样。 简析 这首词写男子对女子的思念。上片首二句写雨后荷塘景色。“物华”句承上启下,有感于荷塘依旧,而怀念心上的女子。“不逢”,“何处”,加重了“空”的含义。下片先写男子室内凄冷的环境,衬托出他“恨偏长”的心情。“藕花”二句由物及人,形象娟美,可见他对女子思念之深。
|
||||||