丁度,字公雅,开封祥符人。登服勤词学科,为大理评事。旧制监司及藩镇辞谒皆赐对仁宗初即位止令附中书枢密奏之度言附奏非所以防壅蔽也。时西疆未宁,二府三司,虽旬休不废务。度言:“请给假如故,无使外夷窥朝廷浅深。”从之。庆历中,副杜衍宣抚河东。久之,知审刑院。时江西转运使移文属州,凡市米盐钞,每百缗贴纳钱三之一。通判吉州李虞卿受财免贴纳,事觉,大理将以枉法论。度曰:“枉法,谓于典宪有所阿曲。虞卿所违者,转运使移文尔。遂贷虞卿死。帝尝问:“用人以资与才孰先?”度对曰:“承平时用资,边事未平宜用才。”时度在翰林已七年,而朝廷方用兵,故对以此。谏官孙甫论度所言,盖自求柄用,帝谕辅臣曰:“度在侍从十五年,数论夭下事,顾未尝及私,甫安从得是语。”未几,擢工部侍郎、枢密副使。因言:“周世宗募骁健,有朝出群盗、夕备宿卫者。请择河北、河东、陕西就粮马军,以补禁旅之阙。”又言:“契丹尝渝盟,预备不可忽。”明年,典参知政事。后二年,卫士为变,事连宦官杨怀敏,枢密使夏竦请御史与宦官同于禁中鞫之,不可滋蔓,令反侧者不自安。度曰:“宿卫有变,事关社稷,此而可忍孰不可忍!请付外台穷治党与,勿罔法。”争于帝前。仁宗从竦言,度遂求解政事,罢为侍读学士。迁尚书左丞,卒。谥文简。度性淳质,不为威仪,居一室十余年,左右无姬侍。然喜论事,在经筵岁久,帝每以学士呼之而不名。尝问蓍龟占应之事,乃对:“卜筮虽圣人所为,要之一技而已,不若以古之治乱为监。”帝然之。(节选自《宋史?丁度传》) 10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分) A.旧制/监司及藩镇辞谒皆赐对/仁宗初即位/止令附中书/枢密奏之度言/附奏非所以防壅蔽也 B.旧制监司及藩镇辞/谒皆赐对/仁宗初即位/止令附中书/枢密奏之度言/附奏非所以防壅蔽也 C.旧制/监司及藩镇辞谒皆赐对/仁宗初即位/止令附中书/枢密奏之/度言/附奏非所以防壅蔽也 D.旧制监司及藩镇辞/谒皆赐对/仁宗初即位/止令附中书/枢密奏之/度言/附奏非所以防壅蔽也 11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分) A.“二府三司”是宋代为削弱相权、加强君权设立的官府机构;“二府”指管政务的中书门下和管军事的枢密院,“三司”指管财政的盐铁、户部、度支。 B.“旬休”,中国古代官员例行休假制度。不同朝代休假时日有些不同,汉代称“休沐”应“洗沐归谒亲”;《滕王阁序》中“十旬休假”与本文意思不同。 C.“禁中”,既指禁令所及范围之内:也指帝王、后妃等生活起居的宫苑,因非侍御者不得入内,故称之,又称作“禁内”或“省中”。本文指后者意思。 D.“经筵”,汉唐以来历代帝王为讲论经史特设的御前讲席,宋代正式制度化,主要以翰林学士置讲官,经筵制度是与顶层统治者密切相关的一项教育制度。 2.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分) A.丁度察知典宪,进言公正。吉州通判李虞卿受贿,且违背转运使移文的规定而不交贴纳,大理寺以枉法判其罪,丁度进言说了公正的话。 B.丁度因势论官,为公论事。关于用人,他说承平时任用有资历的人,边境未安时任用有才之士;他任侍从十五年,多次论事未涉及私心。 C.丁度审时度势,献计献策。他建议挑选需要提供给养的骑兵来补充禁卫军的缺额:还说契丹曾经背叛盟约,建议应该做好预先防备。 D.丁度法度分明,敢于争辩。宫廷卫士叛乱,丁度与他的上司争论,认为应将此事交给外台,并对其党羽追究查办,而不宜无视法律处理。 13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)枉法,谓于典宪有所阿曲。虞卿所违者,转运使移文尔。(5分) (2)卜筮虽圣人所为,要之一技而已,不若以古之治乱为监。(5分) 答 10.C(旧制,监司及藩镇辞谒皆赐对。仁宗初即位,止令附中书、枢密奏之。度言,附奏非所以防壅蔽也。) 11.B(“旬休”,唐代开始的官员例行休假制度,每十日一休,历代沿用。《滕王阁序》中“十旬休假”即此意。汉代官员实行“五日一休沐”,称为“休沐”或“五日休”) 12.A(应是“吉州通判李虞卿接受商人财物,免去这些商人的贴纳”而非李虞卿不交贴纳) 13.(1)枉法,是说对刑典法律有所歪曲违犯。李虞卿所违犯的,是转运使下达的公文罢了。(“阿曲”“移文”和判断句式各1分,大意2分) (2)卜筮虽然是圣人所做的事,总的说来不过是一种技术而已,不如用古人治理国家的兴衰作为借鉴。(“要之”“治乱”“监”各1分,大意2分) 【参考译文】 丁度,字公雅,开封祥符人。考取服勤词学科进士,任大理评事。按旧制规定,有要求谒见的监司与藩镇官员都由皇帝赐令当面奏对。仁宗初即位,只令大臣将奏折附在中书、枢密那里一同上传,丁度说,附奏不是用来防止言路壅塞这一弊病的办法。当时西疆骚乱不宁,二府三司,虽休假日也不停工作。丁度说:“请给官吏照常放假,不让外夷窥探我朝廷的实际情况。”皇帝听从了他的建议。庆历年中,做杜衍的副手到河东传达皇帝命令并安抚军民、处置事宜。较长时间后,主管审刑院。当时江西转运使传达文书给所属各州,凡市场上商人领取米钞盐钞,每百缗要交纳补贴现钞三分之一。吉州通判李虞卿接受商人财物,免去这些商人的贴纳,事被发觉,大理寺将要用枉法罪判处其死罪。丁度说:“枉法,是说对刑典法律有所歪曲违犯。李虞卿所违犯的,是转运使下达的公文罢了。”于是赦免了李虞卿的死罪。皇帝曾问丁度:“用人时资历与才能哪一样优先考虑?”丁度回答说:“承平时期任用资历深的人,国家边境未安定时应使用有才之士。”当时丁度在翰林院已干了七年,而朝廷正在用兵,因此这般回答。谏官孙甫评论说:丁度此话,大概是为自己谋求权势和重用。皇帝对辅臣说:“丁度任侍从官十五年,多次论说天下大事,却未发现他涉及私心,孙甫凭什么说这样的话。”不久,被提升为工部侍郎、枢密副使。因而他说:“周世宗召募骁健勇士,有时早晨出现的许多强盗,晚上便被招抚来充当禁卫军。请求从河北、河东、陕西一带挑选需要取得给养的骑兵,来补充禁卫军的缺额。”又说:“契丹曾经背叛盟约,所以预先的防备不可忽视。”第二年,任参知政事。两年后,宫廷卫士叛乱,事情牵连到宦官杨怀敏,枢密使夏竦请御史与宦官同到禁宫中审讯他,认为不可将事态扩大,那会令皇上身边的反叛不顺从的人感到不安。丁度说:“禁卫军政变,事关国家社稷,此事如可忍还有什么不可忍?请将此事交给外台,将其党羽追究治罪,不要无视法律处置。”在皇帝面前争论。仁宗听从夏竦意见,丁度于是请求解除自己的职务,被免职降为侍读学士。后升尚书左丞,去世。谥号“文简”。丁度性格淳厚质朴,不故作威仪之态,独居一室达十多年,身边没有姬妾侍奉。但喜欢辩论事物,在为皇帝讲解经史的时间长久后,皇帝常称他为“学士”而不称他的姓名。皇帝曾问他蓍龟占应的事,他回答说:“卜筮虽然是圣人所做的事,总的说来不过是一种技术而已,不如用古人治理国家的兴衰作为借鉴。”皇帝认为他说得对。
|
||||||