李岘,乐善下士,少有吏干。以门荫入仕,累迁高陵令,政术知名。改京兆府尹,所在皆著声绩。天宝十三载,连雨六十余日,宰臣杨国忠恶其不附己,以雨灾归咎京兆尹,乃出为长沙郡太守。且京师米麦踊贵,百姓谣日:“欲得米粟贱,无过追李岘。”其为政得人心如此。乾元二年,与吕袒、李揆、第五琦同拜相。岘位望稍高,军国大事,诸公莫敢言,皆独决于岘。初,李辅国判行军司马,每日于银台门决天下事,须处分,便称制敕。禁中符印,悉佩之出入。及岘为相,叩头论辅国专权乱国,上悟,赏岘正直,事并变革。代宗即位,征岘为荆南节度。属銮舆幸陕,岘由商山路赴行在。既还京师,拜岘为黄门侍郎、同中书门下平章事.故事宰臣不于政事堂邀客时海内多务宰相元载等见中官传诏命至中书者引之升政事堂仍置榻待之岘为宰相令去其榻。奏请常参官各举堪任谏官、宪官者,不限人数。初收东京,受伪官陈希烈已下数百人,崔器希旨深刻,奏皆处死;上意亦欲惩劝天下,欲从器议。时岘为三司使,执之曰:“夫事有首从,情有轻重,若一概处死,恐非陛下含弘之义,又失国家惟新之典。昔者明王用刑,歼厥渠魁,胁从罔理。况河北残寇未平,官吏多陷,苟容漏网,适开自新之路。若尽行诛,是坚叛逆之党,谁人更图效顺?困兽犹斗,况数万人乎!”崔器、吕袒,皆守文之吏,不识大体,殊无变通。廷议数日,方从岘奏,全活甚众。竞为中官所挤,罢知政事。永泰二年七月以疾终,时年五十八。 (节选自《旧唐书•李岘传>) (1)下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是 A. 故事/宰臣不于政事堂邀客/时海内多务/宰相元载等见中官/传诏命至中书者/引之升政事堂/仍置榻待之/岘为宰相/令去其榻/奏请常参官/各举堪任谏官/宪官者/不限人数/ B.故事/宰臣不于政事堂/邀客时海内多务/宰相元载等见中官传诏命至中书者/引之升政事堂/仍置榻待之/岘为宰相令/去其榻/奏请常参官各举堪任谏官/宪官者/不限人数/ C. 故事/宰臣不于政事堂邀客/时海内多务/宰相元载等见中官传诏命至中书者/引之升政事堂/仍置榻待之/岘为宰相/令去其榻/奏请常参官各举堪任谏官/宪官者/不限人数/ D. 故事/宰臣不于政事堂/邀客时海内多务/宰相元载等见中官/传诏命至中书者/引之升政事堂/仍置榻待之/岘为宰相令/去其榻。奏请常参官各举堪任谏官/宪官者/不限人数/ (2)下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是 A.累迁:“累迁”中的“迁”意为调动官职,在古代一般指升职。累迁就是多次升官。 B.判:兼任官职,一般是指高位兼任低位的职务,文中是指取代了行军司马的职务。 C.禁中:指帝王所居宫内,也作“禁内”。 D.征:征是指皇帝下诏聘召,有时也称为特诏或特征,皇帝下诏指名征聘。 (3)下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是 A.李岘礼贤下士,政绩卓著。李岘乐于交结地位低下的贤士,年少时就有治理才干;多次升迁,所任各职政绩显著,深得民心。因为得罪权贵而被贬为长沙郡太守,百姓就自发创作民谣,请求朝廷留任李岘。 B.李蚬声望极高,嫉恶如仇。与吕翘、李揆、第五琦同任宰相,李岘的地位声望颇高,军国大事全由李岘独自裁决;他向皇上进谏,指责李辅国专权乱国。 C.李蚬严守规矩,广延人才。宰相元载等违反先例在政事堂设置榻床接待宦官,李蚬任宰相后,命令撤去榻床;上奏请求举荐能够胜任谏官、宪官的人才。 D.李岘能识大体,决事明敏。李岘力排众议,建议朝廷依据黄河以北地区的形势,酌情免除部分接受叛贼官职的人的死罪,开启悔过自新的道路,从而保全了多人性命。 (4)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 ①夫事有首从,情有轻重,若一概处死,恐非陛下含弘之义,又失国家惟新之典。 ②况河北残寇未平,官吏多陷,苟容漏网,适开自新之路。 【解答】(1)“宰臣……邀客”主谓语不能断开;“传诏命至中书者”为“中官”的修饰语,不能断开;“岘为宰相”“令去其榻”整齐句式,而且没有“宰相令”一说;奏请“常参官各举堪任谏官/宪官者”为“奏请”的宾语,不能断开。故选C.译文:按照先例,宰相不在政事堂接见宾客。当时天下多事,宰相元载等见宦官传达诏命至中书省,就领他们进入政事堂,设置榻床接待。李岘为宰相,下令撤去榻床,上奏请常参官分别举荐能够胜任谏官、宪官者的人才,不限人数。 (2)B.“文中是指取代了行军司马的职务。”说法有误,文中并没有取代了行军司马的职务的意思。故选B。 (3)A.“请求朝廷留任李岘。”理解有误,因为得罪权贵而被贬为长沙郡太守,百姓就自发创作民谣,只为表现李岘深得民心,并没有请求朝廷留任李岘之意。由原文“乃出为长沙郡太守。且京师米麦踊贵,百姓谣日:‘欲得米粟贱,无过追李岘。’其为政得人心如此。”可以看出。故选A。 (4)①首从:首恶胁从; 含弘:宽宏大量; 新:改过自新;译文:凡事有首恶有胁从,罪行有轻有重,如果不加区分全都处死,恐怕有违陛下宽宏大量的深义,也不符合国家允许改过自新的法典。 ②苟:如果;漏网:宽大处理免除死罪;适:正好;译文:何况现在黄河以北地区的残敌尚未平定,许多官吏陷落贼手,如果宽大处理免除死罪,正好开启悔过自新的道路。 答案: (1)C。 (2)B。 (3)A。 (4)①凡事有首恶有胁从,罪行有轻有重,如果不加区分全都处死,恐怕有违陛下宽宏大量的深义,也不符合国家允许改过自新的法典。 ②何况现在黄河以北地区的残敌尚未平定,许多官吏陷落贼手,如果宽大处理免除死罪,正好开启悔过自新的道路。
|
||||||