王述字怀祖。少孤,事母以孝闻。安贫守约,不求闻达。性沈静,每坐客驰辨,异端竞起,而述处之恬如也。少袭父爵,司徒王导以门地辟为中兵属。尝见导每发言,一坐莫不赞美,述正色曰:“人非尧舜,何得每事尽善!”导改容谢之。庾亮曰:“怀祖清贞简贵,不减祖父,但旷淡微不及耳。康帝为镖骑将军,召补功曹,出为宛陵令。后出补临海太守,迁建威将军、会稽内史。莅政清肃,终日无事。母忧去职。服阕,代殷浩为扬州刺史,加征虏将军。初至,主薄请讳。报曰:"亡祖先君,名播海内,远近所知;内讳不出门,余无所讳。”寻加中书监, 固让,经年床拜。复加征虏将军,进都督扬州徐州之琅邪诸军事、卫将军、并冀幽平四州大中正,刺史如故。寻迁散骑常侍、尚书令,将军如故。述每受职,不为虚让,其有所辞,必于不受。至是,子坦之谏,以为故事应让。述曰:"汝谓我不堪邪?”坦之曰:"非也。但克让自美事耳。”述曰:"既云堪,何为复让!人言汝胜我,定不及也。”坦之为桓温长史。温欲为子求 媚于坦之。及还家省父,因言温意。述大怒曰:"汝竟痴邪!讵可畏温面而以女妻兵也。”坦之乃辞以他故。温曰:“此尊君不肯耳。”遂止。简文帝每言述才既不长,直以真率便敌人耳, 谢安亦叹美之。初,述家贫:求试宛陵令。颇受赠遗。而修家具,为州司所检,有一千三百 条。王导使谓之曰:"名父之子不患无禄,屈临小县,甚不宜耳。”比后屡居州郡,清洁绝伦,禄賜皆散之亲故,宅宇旧物不革于昔,始为当时所叹。既跻重位,每以柔克为用。谢奕性粗尝 忿述极言骂之述无所应面壁而已居半日奕去始复坐人以此称之太和二年,以年迫悬车,上疏乞骸骨,不许,述竟不起。三年卒,时年六十六。(节选自《晋书》) 10. 下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分) A. 谢奕性粗/尝忿述/极言骂之/述无所应/面壁而已/居半日/奕去/始复坐/人以此称之/ B. 谢奕性粗/尝忿述极言/骂之/述无所应/面壁而已居/半日/奕去/始复坐/人以此称之/ C. 谢奕性粗/尝忿述/极言骂之/述无所应/面壁而已居/半日奕去/始复坐/人以此称之/ D. 谢奕性粗/尝忿述极/言骂之述/无所应/面壁而已/居半日/奕去/始复坐/人以此称之/ 11. 下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分) A. 讳,即避讳,就是不直称尊长的名字,内讳指母亲、祖母等的名讳。 B. 长史,最早设于秦代,后历代相延,执掌事务不一,多为幕僚性质的官员。 C. 尊君,是尊称,文中是对别人父亲的一种尊称,和“家君”、“令尊”一样。 D. 悬车,古人一般至七十岁辞官家居,废车不用,故称“悬车”,借指七十岁。 12. 下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分) A. 王述被王导征召为官,因不满周围人对王导一味逢迎,便直言陈述看法,王导称谢,由此可见王述率直。 B. 在为母亲守丧期满后,王述任扬州刺史,后被加封中书监、征虏将军等职位,王述有时推辞,有时接受。 C. 桓温希望与王坦之结为儿女亲家,王坦之告知父亲,事情遭到王述严词拒绝,王述认为不应该攀附权贵。 D. 王述任宛陵令时接受了别人馈赠的许多礼物,被王导批评,但后来在多地任职,为官清廉,受到众人赞许。 13. 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)性沈静,每坐客驰辨,异端竞起,而述处之恬如也。(5分) (2)王导使谓之曰:“名父之子不患无禄,屈临小县,甚不宜耳。”(5分) 10.(3分)A 11.(3分)C 【解析】“家君”称自己的父亲。 12.(3分)C 【解析】拒绝是因为瞧不起桓温的武将出身。 13.(10分) (1)(王述)性情沉稳,每次遇到家中客人纵横雄辩,争相提出各种说法,王述都泰然处之。 (2)王导派人对王述说“名父之子不用担心无俸禄,屈驾到小县而求取财物,很不合适。” 【评分标准】(1)句意正确1分,“性”(名词,性情)的解释1分、“驰辨”(纵横雄辩)的解释2分、“恬”(安静,安然,坦然)的解释1分,共5分。(2)句意正确1分,“使”(派人)的解释1分、“患”(担心)的解释1分、“临”(到,来)的解释1分、“宜”(合适)的解释1分,共5分。 【参考译文】 王述字怀祖。年少丧父,侍奉母亲有孝顺的名声。安于贫穷,维持简朴生活,不求闻达于官场。(王述)性情沉稳,每次遇到家中客人纵横雄辩,争相提出各种说法,王述都泰然处之。年少时就袭承了父亲的爵位,司徒王导以其家世召为中兵属。曾经见王导说话,满座宾客无不赞美,王述正色道:“人非尧舜,岂能做到事事都对!”王导改变神色向他道谢。庾亮说:“王怀祖清高尊贵,简朴刚正,不比其祖、父差,只是稍欠旷达淡泊而已。”康帝获授骠骑将军,召王述为功曹,出任宛陵县令。后来任职临海太守,转任建威将军、会稽内史。理政严肃公正,终日清静无事。因母亲去世离职守孝。服孝期满,代替殷浩为扬州刺史,加封征虏将军。初上任时,主簿请示避讳事宜。王述回答说:“亡祖和先君,名扬海内,远近皆知,名讳只须亲族内部避讳,其余的人无须避讳。”不久朝廷任命他为中书监,王述坚决辞谢,经年不就职。又加封征虏将军,晋升都督扬州徐州之琅邪诸军事、卫将军、并冀幽平四州大中正,扬州刺史不变。不久又迁为散骑常侍、尚书令,将军封号如故。王述每尝接受职位,不作假意推辞,如有推辞,一定不会接受。此次被授予职位,儿子王坦之劝谏,认为依照常例应该谦让。王述道:“你认为我不胜任吗?”王坦之说:“不是。只是辞让可以传为美谈而已。”王述说:“既然能胜任,为何要辞让!人都说你比我强,你肯定比不上我。”王坦之做桓温的长史,桓温打算为儿子向王坦之求婚娶他的女儿。王坦之回家看望父亲,说明了桓温的意思。王述大怒说:“你竞痴呆了吗?岂可害怕桓温的脸色而将女儿嫁给武夫!”王坦之便以别的理由推辞了桓温的求婚。桓温说:“这不过是因为你父亲不肯罢了。”于是婚事告吹。简文帝常说王述才干虽不突出,但凭真诚直率便足以匹敌于人,谢安也赞叹称美王述。当初,王述家庭贫困,请求试做宛陵令,接受了不少别人送的礼物,而置办家具,被州司所查出,有一千三百条。王导派人对王述说:“名父之子不用担心无俸禄,屈驾到小县而求取财物,很不合适。”到后来多次做州郡长官,其清廉无与伦比,所受朝廷俸禄赏赐都分给亲戚朋友,住宅旧物不改变从前的面貌,这才为时人所赞叹。升任显要官职后,常以和柔之道治事。谢奕性情粗暴,曾怨恨王述,用夸张的言辞痛骂他。王述不予理睬,面向墙壁站着而已。过了半日,谢奕离去了,他才回到座位上。人们因此称赞他的涵养。太和二年(367年),因年近七十,上书请求退职,朝廷不许,王述竞卧床不能上朝理事。三年后病逝,终年六十六岁。
|
||||||