李继宣,开封浚仪人。尝命往陕州捕虎,杀二十余,生致二虎、一豹以献。契丹寇静戎军,从崔彦进过拒马河接战,自午至申,大败之。雍熙三年,曹彬北征,继宣从先锋李继隆至方城,力战三日,大军继至,遂克固州。进壁涿州东又与敌斗乘胜攻北门克之日领轻骑度涿河觇敌势又将五千骑援米信因率劲骑追至新城北大败之斩其酋贺恩相公,继宣亦中流矢。大军还雄州取刍粮,遇契丹新城,疾战至暮。明日复战,继隆为敌所邀,继宣以所部拔之。召入,以功超授崇仪使。淳化三年,徙知保州。筑关城,浚外濠,葺营舍千五百区;造船二百艘,入鸡距泉以运粮,人咸便之。课军中劲弩,为入阵之备。至道三年,契丹寇定州,至怀德桥,继宣领兵三千掩袭之。契丹保丰隆山砦,继宣伐木治常山桥,契丹闻之,大惧,拔砦遁走。继宣锐于追袭,傅潜为部署,继宣诣潜请行,颇为所抑。及召潜属吏,诏继宣与高琼同主军事,逐敌越拒马河。受诏按视缘边城砦,权知威虏军,敌骑至城下,屡出兵设伏,斩获甚众。咸平四年,领康州刺史。敌至,继宣即召赤虏之师,敌走上羊山。继宣逐之,环山麓至其阴。继宣马连中矢毙,凡三易骑,大克捷。诏书称奖。景德初,契丹乘秋来攻,继宣独主镇州全师。及与契丹和,命为高阳关钤辖。继宣罕识字,上以河间郡事繁,虑狱讼有枉,命高继勋代之,止为钤辖。大中祥符初,召还,加四方馆使。以疾,授西京水南都巡检使,每夕罕巡警,为留司所举,特诏增巡检一员,专主夜巡。六年,疾甚,求至京师寻医,卒,年六十四。
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.进壁涿州/东又与敌斗/乘胜攻/北门克之/日领轻骑/度涿河觇敌势/又将五千骑援米信/因率劲骑追/至新城北大败之/
B.进壁涿州/东又与敌斗/乘胜攻北门/克之/日领轻骑/度涿河觇敌势/又将五千骑援/米信因率劲骑追至新城北/大败之/
C.进壁涿州东/又与敌斗/乘胜攻北门/克之/日领轻骑度涿河/觇敌势/又将五千骑援米信/因率劲骑追至新城北/大败之/
D.进壁涿州东/又与敌斗/乘胜攻/北门克之/日领轻骑度涿河/觇敌势/又将五千骑援/米信因率劲骑追/至新城北大败之/
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.地支用于计时:午时指白天十一点到一点,申时指下午三点至五点。
B.先锋,作战时率先迎敌的人或部队,后指一切事物的开创者或领先者。
C.刍粮,指供军队用的饲料和粮食。刍,本是割草,多指喂养牲畜的草。
D.属吏,指部门的下属官员,也指交给执法官吏处理。文中意思是前者。
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.李继宣勇猛无畏,因功受封。李继宣曾受命到陕州捕捉老虎,他杀死了二十多只;后来跟随李继隆作战,斩杀敌酋,身中流矢,因战功被任崇仪使。
B.李继宣恪尽职守,积极备战。李继宣知保州时修筑城墙,修葺房舍,造船二百艘用来运粮,并且督促士兵训练使用强弩,为接下来的战斗做准备。
C.李继宣不惧牺牲,追赶敌军。李继宣任康州刺史时,勇敢迎敌,与所率军队一起紧紧追赶敌人,所骑的马多次被敌人射杀,但他继续战斗,终获胜利。
D.李继宣患病任职,深享恩典。李继宣因患病被任命为西京水南都巡检使,但每晚派遣的巡检太少,被留司举报,皇帝为此增加一名巡检,专管夜巡。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)遇契丹新城,疾战至暮。明日复战,继隆为敌所邀,继宣以所部拔之。(5分)
(2)继宣罕识字,上以河间郡事繁,虑狱讼有枉,命高继勋代之,止为钤辖。(5分)
10.C【解析】解答这类题目,注重把握谓语和与之对应的状语、主语、宾语等。比如“进壁涿州东又与敌斗”,从“进壁”分析,宾语可以是“涿州”,也可以是“涿州东”;从动词“斗”分析,“东”不可能作“斗”的状语,由此判定“东”后要停顿。排除A、B两项。再如“又将五千骑援米信因率劲骑追至新城北大败之”,从动词“将”“援”分析,“援”的宾语应该是“米信”,故“米信”后面要停顿。排除D项。 11.D【解析】D项,从原文“及召潜属吏,诏继宣与高琼同主军事”可以推断出,属吏的意思是交给执法官吏处理。 12.D【解析】D项,“每晚派遣的巡检太少”错误,原文“每夕罕巡警”的意思是每晚(李继宣)很少出来巡视。 13.(1)在新城遭遇契丹人,血战到黄昏,第二天再战,李继隆被敌军拦截,李继宣率领部队救下他。 (被动句、“邀”“拔”各1分,句意2分) (2)李继宣识字很少,皇上因为河间郡事务繁多,怕他断案有误,就命高继勋接替他,只让他担任钤辖的职务。 (“罕”“枉”“止”各1分,句意2分) 【解析】翻译文言语句时要抓住每个语句中的关键词,有特殊句式的,要注意按照现代汉语的语法习惯调整语序。 注意:1.强调直译,字字落实。2.“关键词”与“大意”不重复扣分;“大意”符合通顺即可,“关键词”译成近义词也可。 【参考译文】 李继宣,开封浚仪人。曾经接受命令到陕州捕虎,杀掉二十多只老虎,活捉了两只老虎、一头豹子献上。契丹侵犯静戎军,李继宣跟从崔彦进越过拒马河与敌作战,自午时至申时,大败契丹。雍熙三年,曹彬北征,李继宣跟随先锋李继隆到方城,奋战三天,大军才来到,于是攻克固州。在涿州的东面进驻并筑工事固守,又与敌人作战,乘胜进攻北门,攻克。每天率领轻装骑兵渡过涿河,侦察敌情,又率领五千骑兵援救米信,趁机率领精锐追击到新城的北面,大败敌人,斩杀敌人的头目贺恩相公,李继宣本人也中了流矢。大军返回雄州取粮草,在新城遭遇契丹人,血战到黄昏。第二天再战,李继隆被敌军拦截,李继宣率领部队救下他。召入京城,因为功劳越级提升为崇仪使。淳化三年,调任为保州知州。修筑城墙,疏浚护城河,修葺一千五百区房合:造二百艘船,进入鸡距泉来运粮,人们都感觉到很方便。督责军中训练使用强弩,以备战时之用。至道三年,契丹进犯定州,到了怀德桥,李继宣领兵三千突然袭击他们。契丹退守到丰隆山砦,李继宣伐木修理常山桥,契丹人听到消息后,十分害怕,拔营逃跑。李继宣追击勇猛,当时傅潜担任部署,李继宣前往请求傅潜批准他的行动,受到傅潜的压制。后来等到傅潜被召回京城查办,朝廷命令李继宣与高琼一起主持军事,驱逐敌人渡过拒马河,接着被任命为镇州钤辖。接受诏令巡视沿边的城寨,代理知威虏军,敌人骑兵到城下后,李继宣多次出兵设伏,杀死、重伤很多敌人。咸平四年,担任康州刺史。敌人来到,李继宣马上召集赤虏的军队,敌人逃上羊山。李继宣紧紧追赶敌人,沿山脚直到山北。李继宣骑的马连续被敌人射杀,前后换了多次马匹,取得胜利。朝廷下诏表扬他。景德初年,契丹乘秋季来进犯,李继宣单独指挥镇州全军。等到与契丹议和,任命他为高阳关钤辖。李继宣识字很少,皇上因为河间郡事务繁多,怕他断案有误,就命高继勋接替他,只让他担任钤辖的职务。大中祥符初,被召回京城,加四方馆使职。因为患病,任命他为西京水南都巡检使,每晚他很少出来巡视,被留司举报,朝廷特别命令增加一名巡检,专管夜间巡视。大中祥符六年,病情加重,请求到京师看病,去世,享年六十四岁。
|
||||||