太祖①马鞍在库,而为鼠所啮②。库吏惧必死,议欲面缚首罪③,犹惧不免③。冲⑤谓曰:“待三日中,然后自归⑥。”冲于是以刀穿⑦单衣如鼠啮者,谬⑧为失意,貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。今单衣见⑨啮,是以忧戚⑩。太祖曰:“此妄言⑪耳,无所苦也。”俄而⑫,库吏以啮鞍闻⑬,太祖笑曰:儿衣在侧,尚啮,况鞍县⑭柱乎?”一无所问。 注释 ①太祖:指曹操。 ②啮:咬。 ③议欲面缚首罪:(他们)商量,把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。议,商议,商量。面,当面。首罪,自首请罪。 ④犹惧不免:还是害怕不能免除(罪责)。 ⑤冲:指曹冲。 ⑥自归:自首。 ⑦穿:刺穿。 ⑧谬为失意:假装内心有不快活的事。谬,假装。失意,内心有不快活的事。 ⑨见:被。 ⑩是以忧戚:因此悲伤。是以,因此;忧戚,悲伤。 ⑪妄:胡乱。 ⑫俄而:一会。 ⑬闻:上报。 ⑭县(xuán):通“悬”,悬挂。 译文 曹操的马鞍放在库房里,被老鼠咬了个洞,看守库房的守卫很害怕以为自己一定会死,(他们)打算把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。心里仍担忧这样不能免受惩罚。 曹冲对他们说:“等待三天,然后(再)去自首。” 曹冲于是用刀刺穿(自己的)衣服,弄得像是被老鼠咬坏的一样,假装很不开心,脸上显出忧愁的神色。曹操问他为什么,曹冲对他说:“一般人都认为被老鼠咬了衣服,对衣服主人不吉利,今天我的衣服被咬坏了,因此心里很忧虑。”曹操说:“这都是瞎说的,不用为这件事苦恼。” 一会儿,看守库房的小厮来报告马鞍被老鼠咬的事,曹操笑着说:“我儿子的衣服就在身边,尚且被咬坏,何况马鞍是悬在梁柱上呢?”丝毫不加追究! 本文讲述了三国时期,曹冲用自己的聪明智慧,挽救库吏生命的故事。
|
||||||