“西陆蝉声唱,南冠客思深。”这两句是说,秋蝉一阵阵地鸣叫,引发出我这个无辜遭诬的囚犯,在狱中的深沉愁思。用比兴手法,写秋蝉高唱,触耳惊心,逗起客思。以对偶句式传情,语带感伤,意境凄凉。 出自骆宾王《在狱咏蝉》 西陆蝉声唱,南冠客思深。 不堪玄鬓影,来对白头吟。 露重飞难进,风多响易沉。 无人信高洁,谁为表予心。 注 ①西陆:指秋天。《隋书·天文志中》:“日循黄道东行,一日一夜行一度。三百六十五日有奇而周天,行东陆谓之春,行南陆谓之夏,行西陆谓之秋,行北陆谓之冬。” ②南冠:楚冠。《左传·成公九年》:“晋侯观于军府,见钟仪,问之曰:‘南冠而絷者谁也?’有司对曰:‘郑人所献楚囚也。’”后因以“南冠”指囚徒。诗人是浙江义乌人,又正在坐牢,所以用’南冠”自称。 ③客思:客中思乡的情绪。客,诗人自指。 译文 深秋季节西墙外寒蝉不停地鸣唱,蝉声把我这囚徒的愁绪带到远方。 怎堪忍受正当玄鬓盛年的好时光,独自吟诵白头吟这么哀怨的诗行。 露重翅薄欲飞不能世态多么炎凉,风多风大声响易沉难保自身芬芳。 无人知道我像秋蝉般的清廉高洁,有谁能为我表白冰晶玉洁的心肠? 译文2 深秋里秋蝉不停地长鸣,触动了我在狱中念家思乡的愁情。 哪禁得住乌黑的蝉影,对我已白头之人高声悲鸣。 秋露重重有翼也难以向前飞进,秋风阵阵歌声也容易淹没而变得消沉。 无人相信我如秋蝉一样清高廉洁,有谁来替我表白此种心意。 【简析】 唐高宗仪凤三年(678)诗人迁任侍御史,因上疏论事,触怒武后,被诬下狱,诗作于此时。诗人以蝉的高洁、喻己的清廉。首联借蝉声起兴,引起客思,由“南冠”切题。颔联以“不堪”和“来对”的流水对,阐发物我之关系,揭露朝政的丑恶和自我的凄伤。颈联运用比喻,以“露重”、“风多”喻世道污浊环境恶劣。“飞难进”喻宦海浮沉难进。“响易沉”喻言论受压。尾联以蝉的高洁,喻己的品性,结句以设问点出冤狱未雪之恨。这是一首很好的咏物诗,借咏物寓抒情,满腔忠愤,溢于言表。
|
||||||