出自李商隐《及第东归次灞上却寄同年》 芳桂当年各一枝,行期未分压春期。 江鱼朔雁长相忆,秦树嵩云自不知。 下苑经过劳想像,东门送饯又差池。 灞陵柳色无离恨,莫枉长条赠所思。 注 开成二年春暮作。其年李商隐登进士第,三月二十七日东归济源省母,途次灞水边作诗回寄同年。灞上在长安东三十里。 《晋书·郤诜传》:“臣举贤良对策,为天下第一,犹桂林之一枝,昆山之片玉。”当年:盛年。 分:料。压春期:在春季之末。 江鱼、朔雁:喻指分隔异地的友人彼此鱼雁传书。 秦树嵩云:分指留在长安的友人与归嵩洛的自己,从杜甫《春日忆李白》“渭北春天树,江东日暮云”化出。 江鱼朔雁、秦树嵩云:江中的鱼、朔方的雁、秦地的树、嵩山的云,分指相隔两地的朋友、同年。 灞上:又名霸上。指今西安市东郊灞河东岸一带。汉唐时代京都的战略要地。 下苑经过:指同年重游曲江。进士登第后于曲江杏园举行宴会,谓探花宴。 差池:分离。 名句 灞陵柳色无离恨,莫枉长条赠所思。 霸陵:汉文帝陵。在今西安市东郊毛西乡杨家圪瘩村,因临近灞水,故名。 长条:指柳条。 这两句是说,自己与同年同登科第,虽两地分离,但无离恨,对此霸上柳色, 益觉春光满目,何必枉折长条以赠所思?语意豁达,酣畅自然,隐含及第之得意神情。
|
||||||