李商隐 下苑他年未可追,西州今日忽相期。 水亭暮雨寒犹在,罗荐春香暖不知。 舞蝶殷勤收落蕊,有人惆怅卧遥帷。 章台街里芳菲伴,且问宫腰损几枝? 浪笑榴花不及春,先期零落更愁人。 玉盘迸泪伤心数,锦瑟惊弦破梦频。 万里重阴非旧圃,一年生意属流尘。 前溪舞罢君回顾,并觉今朝粉态新。 【注释】 ⑴回中:回中有二,一为汧之回中,在今陕西省陇县西北;一为安定之回中,在今甘肃固原县。诗题所称回中,指后者。牡丹,富贵花,阴历二、三月开。 ⑵下苑:指汉代的宜春下苑。唐时称曲江池。追:回忆。 ⑶西州:地名,指安定郡。相期:期待;相约。 ⑷水亭:临水的亭子。 ⑸罗荐:丝绸褥子。 ⑹殷勤:情意恳切。 ⑺“有人”句:此句以花拟人,用美人怅卧遥帷的情状来形容牡丹为雨所败后花事已阑。 ⑻章台:战国时秦宫中台名。 ⑼宫腰:语出《韩非子·二柄》:“楚灵王好细腰,而国中多饿人。” ⑽浪笑:漫笑。榴花:石榴花。 ⑾先期:约定日期之前;在事情发生或进行之前。零落:凋谢。 ⑿玉盘:指牡丹花冠。似为白牡丹。据《洛阳花木记》记载,牡丹有叫玉盘妆的。玉盘也可能仅指形状。 ⒀“锦瑟”句:借疾奏锦瑟时促柱繁弦令人心惊的感觉来形容雨水摧花的情态。 ⒁旧圃:指往日曲江之花圃。 ⒂流尘:飞扬的尘土。 ⒃“前溪”句:前溪村是南朝教习音乐的地方,江南声伎多出于此。此句用人的舞态描摹花之飘零。 ⒄“并觉”句:意谓他时花朵零落已尽再回顾今日雨中,犹觉此时粉态新艳。粉态:娇美的姿容。 【参考译文】 其一 在曲江林苑往年不可回忆,在西州今天忽然相互盼望。 水边亭台幕天大雨春寒之气还存在,丝罗褥子春天散香虽温暖让人没感知。 飞舞的蝴蝶专注采收落花之粉,美人在远处忧愁地卧在帷幕中。 长安章台街里还有其他花朵为伴,暂且问您牡丹花如楚宫女的细腰在风雨后又减损多少枝? 其二 不要笑石榴花盛开迟而赶不上芳春,牡丹春过早地凋落更是愁人。 它那花冠如洁白的玉盘,泪珠飞溅,伤心屡屡;无情风雨像急奏的锦瑟,繁弦促柱,破梦频频。 万里阴云密布,已不是过去花圃,一年美好生机,早付与污泥流尘。 在前溪舞歇歌残后您若再回头看看,定会感觉到今朝风雨里牡丹的娇美姿容正奇新。 创作背景 唐文宗开成三年(838年)的暮春时节,李商隐在长安应试博学鸿词科落第,由长安动身回径原,途经回中(今甘肃固原境内)住在逆旅,恰遇苦雨天气,院子里的牡丹刚刚绽苞,就被一阵狂风疾雨打落。诗人回想往事,触景生情,借牡丹以寄慨身世,写下了《回中牡丹为雨所败二首》。 【赏析】 《回中牡丹为雨所败二首》是唐代诗人李商隐的组诗作品。这两首诗借回中(今甘肃固原)牡丹为雨所败的凄凉景象寄托了作者自己身世零落摧残之感。第一首诗作者借牡丹作比,由自己的沦落想到失意的亲朋,因小见大,寄托遥深;第二首诗表达作者担心情人如牡丹,还没成眷属就要凋谢了,盼望早日成就富贵梦。全组诗格调凄凉哀婉,标志着李商隐独具个性的创作风格的真正形成。
|
||||||