郎士元《听邻家吹笙》“重门深锁无寻处,疑有碧桃千树花”全诗翻译赏析

来源:海博学习网 www.exam58.com    发布时间:2017-05-09 19:01
听邻家吹笙
郎士元
凤吹声如隔彩霞, 不知墙外是谁家。
重门深锁无寻处, 疑有碧桃千树花。

【注释】
①笙:笙是世界上最早使用自由簧的乐器。
②凤吹声:吹笙的声音。
③重门:重重的大门。
④千树花:千桃树上的花。

名句
重门深锁无寻处,疑有碧桃千树花。
这两句是说,笙声是从重门深锁的大户人家传出来的,乐声奇妙撩人,似为天上的仙乐,非人世之所能有;能奏出如此美妙笙乐的地方,是那碧桃千树、繁缛绚 丽的灵境。以花为意象描写音乐,同时又象征笙声的明媚、热烈、欢快。一个“疑”字,写出如幻如真的感觉,给人以飘渺的感受。高怀逸兴,神来之笔。

【参考译文】
吹笙的声音如隔着彩霞从天而来,
不知墙外究竟是哪一家。
重重大门紧锁无处寻觅,
但心中猜想其中必有千树的桃花。
郎士元《听邻家吹笙》鉴赏

赏析:
    “通感”是把视觉、听觉、嗅觉、味觉、触觉沟通起来的一种修辞手法。这首《听邻家吹笙》,在“通感”的运用上,颇具特色。
这是一首听笙诗。笙这种乐器由多根簧管组成,参差如凤翼;其声清亮,宛如凤鸣,故有“凤吹”之称。传说仙人王子乔亦好吹笙作凤凰鸣(见《列仙传》)。首句“凤吹声如隔彩霞”就似乎由此作想,说笙曲似从天降,极言其超凡入神。具象地写出“隔彩霞”三字,就比一般地说“此曲只应天上有”(杜甫)、“如听仙乐耳暂明”(白居易)来得高妙。将听觉感受转化为视觉印象,给读者的感觉更生动具体。同时,这里的“彩霞”,又与白居易《琵琶行》、韩愈《听颖师弹琴》中运用的许多摹状乐声的视觉形象不同。它不是说声如彩霞,而是说声自彩霞之上来;不是摹状乐声,而是设想奏乐的环境,间接烘托出笙乐的明丽新鲜。
“不知墙外是谁家”,对笙乐虽以天上曲相比拟,但对其实际来源必然要产生悬想揣问。诗人当是在自己院内听隔壁“邻家”传来的笙乐,所以说“墙外”。这悬揣语气,不仅进一步渲染了笙声的奇妙撩人,还见出听者“寻声暗问”的专注情态,也间接表现出那音乐的吸引力。于是,诗人动了心,由“寻声暗问‘吹’者谁”,进而起身追随那声音,欲窥探个究竟。然而“重门深锁无寻处”,一墙之隔竟无法逾越,不禁令人于咫尺之地产生“天上人间”的怅惘和更强烈的憧憬,由此激发了一个更为绚丽的幻想。
“疑有碧桃千树花”。以花为意象描写音乐,“芙蓉泣露香兰笑”(李贺)是从乐声(如泣如笑)着想,“江城五月落梅花”(李白)是从曲名(《梅花落》)着想,而此诗末句与它们都不同,仍是从奏乐的环境着想。与前“隔彩霞”呼应,这里的“碧桃”是天上碧桃,是王母桃花。灼灼其华,竟至千树之多,是何等繁缛绚丽的景象!它意味着那奇妙的、非人世间的音乐,宜乎如此奇妙的、非人世间的灵境。它同时又象征着那笙声的明媚、热烈、欢快。而一个“疑”字,写出如幻如真的感觉,使意象给人以飘渺的感受而不过于质实。
此诗三句紧承二句,而四句紧承三句又回应首句,章法流走回环中有递进(从“隔彩霞”到“碧桃千树花”)。它用视觉形象写听觉感受,把五官感觉错综运用,而又避免对音乐本身正面形容,单就奏乐的环境作“别有天地非人间”的幻想,从而间接有力地表现出笙乐的美妙。在“通感”运用上算得是独具一格的。
(周啸天)



相关阅读

来鹄《题庐山双剑峰》全诗赏析
宋之问《灵隐寺》“楼观沧海日,门对浙江潮”全诗
沈全期《古意呈补阙乔知之》“谁为含愁独不见,更
“一条古时水,向我手心流。”刘叉《姚秀才爱予小
王建《雨过山村》“雨里鸡鸣一两家 竹溪村路板桥斜
卢纶《塞下曲 其一》全诗诗意翻译注释及赏析

有帮助
(5)
------分隔线----------------------------