当前位置: 首页 > 宋词精选 > 吴文英的词 >

莺啼序-春晚感怀-吴文英宋词赏析

莺啼序 春晚感怀  吴文英

春晚感怀
吴文英
残寒正欺病酒,掩沉香绣户。燕来晚、飞入西城,似说春事迟暮。画船载、清明过却,晴烟冉冉吴宫树。念羁情、游荡随风,化为轻絮。
十载西湖,傍柳系马,趁娇尘软雾。溯红渐、招入仙溪,锦儿偷寄幽素。倚银屏、春宽梦窄,断红湿、歌纨金缕。暝堤空,轻把斜阳,总还鸥鹭。
幽兰旋老,杜若还生,水乡尚寄旅。别后访、六桥无信,事往花委,瘗玉埋香,几番风雨。长波妒盼,遥山羞黛,渔灯分影春江宿。记当时、短楫桃根渡,青楼仿佛。临分败壁题诗,泪墨惨淡尘土。
危亭望极,草色天涯,叹鬓侵半苎。暗点检、离痕欢唾,尚染鲛绡,亸凤迷归,破鸾慵舞。殷勤待写,书中长恨,蓝霞辽海沉过雁。漫相思、弹入哀筝柱。伤心千里江南,怨曲重招,断魂在否?
【译文】
暮春的残寒,仿佛在欺凌我喝多了酒,浑身发冷而难受,我燃起沉香炉,紧紧地掩闭了沉香木的华丽的窗户。迟来的燕子飞进西城,似乎在诉说着春天的风光已衰暮。画船载着酒客游客玩西湖,清明佳节的繁华就这样过去了,看着暗烟缭绕着吴国宫殿中的树木,我的心中有千万缕羁思旅情,恰似随风游荡,化作了柳絮轻扬飘浮。我曾经有十年的生活在西湖,依傍着柳树系上我的马匹,追随着芳尘香雾。沿着红花烂漫的堤岸,我渐渐进入仙境般的去处。你叫侍儿偷偷送来情书,把一怀芳心暗暗倾诉。在温馨幽密的银屏深处,有过多少快乐和欢娱,可惜春长梦短,欢乐的时光何其短促。你掺着红粉的眼泪,沾湿了歌扇和金钱刺绣的衣服。西湖的湖堤昏瞑空寂,夕阳中的西湖美景,全都让给了那些鸥鹭。幽兰转眼间就已经老去了,新生的杜若散发着香气。我在这异地的水乡漂泊羁旅。分别后我也曾访过六桥故地,却再也得不到关于佳人的任何信息。往事如烟,春花枯萎,无情的风风雨雨,埋葬香花和美玉。你生得是那样的美丽,清澈透明的水波,却要把你的明眸妒忌,那苍翠葱茏的远山,见到你那弯弯的秀眉也要含羞躲避。江面上倒映着点点渔灯,我与你在画船中双栖双宿。当年在渡口送别的情景,仍然历历在目,记忆犹新。你住过的妆楼依然如往昔,分手时我曾在败壁题写诗句,和着泪水的墨痕已经蒙上了灰尘,字迹也已经变得惨淡而又模糊。登上高高的亭楼我凝神骋目,只见一璧芳草延到天边处,叹息自己那一半已经雪白如苎的鬓发。我默默地翻检着旧日的物品。你留下的丝帕上,还带着离别时的泪痕和香唾,那是以往悲欢离合的记录。我就像垂下翅膀的孤凤忘记了归路,又像孤苦无依的孤鸾懒得飞翔起舞一样。我要把满心的悲伤痛恨写成长长的情书,但见蓝天大海上沉没鸿雁的身影,有谁来为我传达相思的情愫。只能把相思之苦寄托在哀筝的弦柱,独自弹出满心的愁苦。千里的江南处处令我伤心,你的灵魂是否就近在眼前呢,你可以听见了我哀怨的词章如泣如诉?

【译文二】
暮春的残寒正欺负我这醉客,我紧紧掩上雕花沉香木窗。姗姗来迟的燕子飞进了西城,似乎在诉说春光已经衰暮。清明过后我乘画船漫游西湖,但见晴日烟云缭绕吴宫花树。我心中万缕羁旅愁情随风飘拂,化作了漫天飞舞的柳絮。
我十载客居西湖,曾在柳树下解鞍系马,追随佳丽们的香尘软雾。沿着红花堤岸渐渐进入仙溪,她的侍女锦儿偷偷为我们传书。春长梦短,分别时她身倚银屏,泪流如柱,湿透了歌扇和金缕衣服。暮色里游人散尽堤岸空空,轻易地把斜阳映照的湖山,都交付给了晚归的鸥鹭。
散发幽香的兰花渐渐衰老,沙洲的杜若却又勃勃滋生,我依然在水乡漂泊旅居。别后重访,西湖六桥全无音信,但见春事已去春花萎谢,想她也定是香埋玉葬,不知经历了多少无情风雨。想当初她的秋波让江水生妒,她的黛眉让远山蒙羞,我们曾在渔灯分影的春江夜宿。记得当时我们划着短桨在桃根渡,那住宿的青楼还历历在目。临分别时我在破壁上题诗,泪墨如今已暗淡无光布满尘土。
登上高亭极目远望,芳草萋萋一直伸向天涯,可叹我鬓发半白青春已去。暗自检点离别泪痕欢笑唾迹,还染着鲛绡手帕历历可睹。我像孤凤迷失了归路,又像离鸾对着破镜懒得起舞。我想诚心诚意写一封信,在信中将绵长的遗恨向她倾诉,可鸿雁难渡蓝天大海无法传书。我只好把满腹相思之情,弹进音调哀凄的筝柱。遥望千里江南我伤心痛苦,重新奏出幽怨的乐曲来招魂,不知她的离魂今在何处?
【评点】
这首词是词人的代表作。全词二百四十字,采用词中最长的调子,书写伤春别绪,以及对亡人的悼念之情。陈廷焯《白雨斋词话》赞此词“全章精粹,空绝千古”。
第一片描写的是暮春景色。“残寒”、“病酒”突出了暮春时的悲凉和词人对春天即将离去的无限惆怅。“掩沉香绣户”写词人因为伤感不愿外出,但晚来的燕子“飞入西城”,似在向词人诉说暮春之事。于是,词人便踱步湖边。而湖畔的袅袅青烟和依依垂柳,又勾起了词人无限的伤心往事,由此引出下文。
第二片是回忆往昔情事。当日词人骑马而来,因转乘水路邂逅伊人,并在婢女的帮助下,与伊人互通情意。“倚银屏”七句描写了两人初相识时,委婉含蓄却又不失高雅的过往情事。
第三片则是对两人别后情景的描写。在又一个暮春时节,词人独居他乡,心中升起无限感慨。“别后访、六桥无信”之后是词人对两人情事的具体追溯。当时两人首次邂逅便互生情愫,从西湖上的秘密传情到后来的共享欢爱,词人对两人交往的点点滴滴记忆犹新,可叹此刻却是“十年生死两茫茫”。“泪墨惨淡尘土”一句将离情别意凸显得更加浓烈。
第四片重写相思之苦和词人对亡人的无限怀念。伊人虽逝,词人对其相思之情却始终未断。“漫相思、弹入哀筝柱”一句足见词人情深。尾句,词人直抒胸臆,演奏当年歌曲希望能招来断魂重聚,结尾一问更凝结了词人的无限眷念。
全词融叙事、写景、抒情于一体,意境开阔。词人颇费笔墨地追忆昔日与情人相识相恋的过程,以重笔写相思,真挚感人。

【注释】
①病酒:饮酒过量而不适。
②沉香绣户:香闺兰房,指华美的住宅。沉香,指沉香木。
③吴官:泛指南宋宫苑。南宋都城临安在五代时为吴越国都,并曾在凤凰山一带建有王宫,南宋时扩为行宫,故云。
④娇尘软雾:形容西湖景色迷人,游人如云。
⑤溯红:王维《桃源行》:“坐看红树不知远,行尽青溪忽值人。”此借用其意,又用刘义庆《幽明录》所载刘晨、阮肇入天台山遇仙事。隐用红叶题诗典故。据《云溪友议》:唐时有宫女题诗于红叶上,诗云:"柳树何太急,深宫竟日闲。殷勤谢红叶,好去到人间。"红叶顺御沟流出,被人捡到而结成佳偶。仙溪,指桃源。用刘晨、阮肇到天台山采药迷路遇到两位仙女的故事。据刘义庆《幽明录》记载,东汉永平年间,浙江剡县人刘晨、阮肇到天台山采药迷路遇到两位仙女,被邀至仙女家中,待半年后回家,子孙已过七代。后来两人重到天台山寻找仙女,已杳然无迹。
⑥入仙溪:用刘晨、阮肇入天台山遇仙女的故事。这里指女子所住的地方。
⑦锦儿:洪遂《侍儿小名录》载,锦儿为钱塘妓女杨爱爱的侍婢,此处泛指。
⑧银屏:镶银或镀银的屏风。
⑨断红:眼泪。金缕,指《金缕曲》。此指杜秋娘所唱之《金缕衣》,其辞曰:"劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时。有花堪折直须折,莫待无花空折枝。"
⑩春宽梦窄:春长梦短,指欢聚时间匆促。

【赏析】
本词是春晚感怀伤离悼亡之作。一共四片240字,是最长的词调。本词抒写春晚感怀,融伤春、怀旧、悼亡于一体,情感真挚深切。第一片以写景起兴,写暮春景色,引出羁旅之感和忆旧友之情。第二片叙述当年和情人游西湖的艳遇欢情。第三片写重游湖上而物是人非,可惜往事只可成追忆。第四片结束全篇,写相思之苦,伤春叹老,抒发寻死者的无限哀悼。本词描写哀春伤别而饱含悼亡之意。所悼者当然是作者杭州之爱妾。第一片以景导入,描绘了如画般的风景,暗暗比喻了伤春怨别之情。“念羁情”三句是启下,暗转到下片对往事的回忆。第二片追溯到以前的情事,描写了情人初遇时的情景。极力描绘当年与恋人一见钟情,幽会约会爱的风情。“暝堤空,轻把斜阳,总还鸥鹭”三句极其含蓄温婉,带有很强的暗示性。锦儿传书,恋人相约留宿在寻香暖玉,当然没以心思去观赏斜阳映照的美景了。故曰“总还鸥鹭”,情景交融,可谓生花妙笔。第三片描述别后种种情事,流光飞逝,物是人非,自身羁旅,伊人已逝,空见壁间题诗,睹物感怆。侧重于悼亡。第四片总束全篇,极力描写了相思之苦与悼亡之情。全篇情深意挚,字凝语练,结构缜密大开大阖。层次分明,是吴文英的代表作之一。陈廷焯赞本词曰:“全章精粹,空绝千古”(《白雨斋词话》)。"



相关阅读

吴文英《浣溪沙》宋词注释翻译及赏析
吴文英《玉楼春·京市舞女》“茸茸狸帽遮梅额,金蝉
吴文英《夜合花》宋词注释翻译及赏析
吴文英《风入松》宋词注释翻译及赏析
吴文英《祝英台近•春日客龟溪游废园》宋词注释翻
吴文英《点绛唇 越山见梅》阅读答案附赏析

  
有帮助
(2)
------分隔线----------------------------