余桂英 芳草连天暮,斜日明汀渚。①懊恨东风,恍如春梦,匆匆又去。早知人、酒病更诗愁,镇轻随飞絮。② 宝镜空留恨,③筝雁浑无据。④门外当时,薄情流水,⑤如今何处?正相思、望断碧山云,又莺啼晚雨。 【注释】 ①汀渚:水中小平地。 ②早知人、酒病更诗愁,镇轻随飞絮:意为因春的离去而懊悔、失落,早知这样,不如随飞絮一起寻春而去。镇,常。 ③宝镜空留恨:如今自己孤单一人,面对镜子感到无限怨恨。 ④筝雁浑无据:指筝柱上的大雁也不能为自己传递消息。无据,不可靠。宋徽宗《燕山亭》词:“无据,和梦也新来不做。” ⑤薄情:负心,少情义。 【译文】 暮色中芳草接连着天际,斜阳映照的沙洲一片明丽。懊恨东风无情义,吹得春天恍如梦游,匆匆到来又匆匆归去。早知道人醉酒诗中更添愁意,不如随飞絮一起寻春而去。 无心照镜子阅镜中孤单,空生怨恨,欲借筝消愁此刻也毫无情趣,筝雁也不能为我传信。门外分手时,你已薄情得如同流水远去,谁知你如今已流向哪里?正望断青山云雾相思悲戚,偏那黄莺几声哀啼,唤来了一场夜雨。 【赏析】 此词写闺怨。上片写时光流逝之痛。已是暮春时节,女主人公埋怨春天如梦,匆匆远去,空留下自己一身无法排遣的“酒病诗愁”。下片则写自己被遗弃的身世之痛。薄情人如门外流水,不知游荡何处,让自己整日望穿秋水,空守岁月。全篇以“恨”为中心,围绕时光流逝和情爱之痛,将弃妇的内在情感描写得十分细腻。
|
||||||