文天祥 山川如识我,故旧更无人。 俯仰干戈迹,往来车马尘。 英雄遗算晚,天地暗愁新。 北首燕山路,凄凉夜向晨。 注释: 真州:今江苏仪征,文天祥被俘北上途中,于祥兴二年(1279)八月二十七日在这里驿馆暂住。三年前,文天祥曾随吴坚等“祈请使”离开临安,准备到元大都去会见忽必烈。不料一入北营即遭扣押,后设计逃脱入真州城,文天祥原想与守将苗再成计议反攻,不想被误认为是元人奸细,险遭杀害。 【参考译文】: 山川好像认识我,却不再有故旧亲人。俯仰所见都是干戈遗迹,来往车马带动滚滚飞尘。英雄失策,悔恨已晚,天地间暗愁如新。我登上北去的路,从夜晚到早晨,一直在凄凉伤心。 【赏析】: 此诗写于德祐二年(1276),作者被俘北上,经真州,触景感怀。祥兴二年(1279)作者北上出使元都,至元营被扣。后作者逃归,经真州与守将苗再成筹画中兴大计,作者约扬州守帅李庭芝连兵击元,但李却误以他为元人奸细令苗杀之,苗只得让作者离去。中兴大计遂成泡影。故诗中“英雄遗算晚”乃有所暗指。历史的成败或许有一定的规律,但某些偶然现象也应重视,读此诗,不免要对当时史事重加慨叹。
|
||||||