刘翰 乳鸦啼散玉屏空,一枕新凉一扇风. 睡起秋色无觅处,满阶梧桐月明中. [注释] (1)乳鸦:幼小的乌鸦。 (2)秋声:秋天西风吹得树木萧瑟作响的声音。 (3)满阶梧叶:据说在立秋的时节,梧桐的叶子最先凋落。 [参考译文] 小乌鸦的鸣叫鸹耳,待乳鸦声散去时,只有玉色屏风空虚寂寞地立着。突然间起风了,秋风习习,吨觉枕边清新凉爽,就像有人在床边用绢扇在扇一样。睡眠中朦朦胧胧地听见外面秋风萧萧,可是醒来去找,却什么也找不到,只见落满台阶的梧桐叶,沐浴在朗朗的月光中。 【译文二】: 乳鸦的噪鸣声终于消散,玉石屏风里外,顿时显得空旷、清恬。我倚枕打扇,觉有凉风习习,丝丝秋意沁入心间。朦胧中听得草木萧飒,好像淅沥小雨洒落庭院。披衣出房,寻觅这新来的秋声,但见一天明月,飘落的梧叶已把台阶铺满。 【赏析】: 诗仅四句,二十八字,却简洁、清晰地展现出从闹到静、从热到凉、从烦躁到清爽的景与情变化过程,从而使人感触到秋的到来。“立秋日”这一个很难表现的抽象概念,也就被诗人具象化、情感化了。结句“满阶梧叶月明中”,清空如画,意境很美,是典型的秋景。读之,使人想起南唐后主李煜的词:“月如钩,寂寞梧桐深院锁清秋。”
|
||||||