柳永 夜来匆匆饮散,敧枕背灯睡。酒力全轻,醉魂易醒,风揭帘栊,梦断披衣重起。 悄无寐。追悔当初,绣阁话别太容易。日许时、犹阻归计。 甚况味。旅馆虚度残岁。想娇媚。那里独守鸳帏静,永漏迢迢,也应暗同此意。 简析 上片写孤枕难眠。前两句写心无兴致宴散欲睡。 中四句写不眠情形,有人状有风状。后句直写孤独不眠。 下片叙写思情,前两句,有悔有叹有忆。中三句实写自己的现状“虚度残岁”。后四句虚写所寄思之女子的情状,“独守鸳帏静”。 词用字无华,语顺意永。 词实写自己,虚写对方。以酒后难寐引出情思,以“悔”字暗写当时的欢乐,通过我她双方的现状来表现情的缠绵。构思简,描写细。将作者的孤寂和对情的怀念表现得幽曲加肠。 词风婉约。沉缓低回。 赏析 这首词展现的是词人羁旅在外苦苦思念家乡的情人,同时又想象自己的情人此时此刻也在苦苦思念自己的情景。这种状况,也许只有真正相爱的情人之间才能发生,也许只有在思念到痛处时才能产生的幻觉。“相爱”也好,“幻觉”也好,不过这种“暗同此意”,均可排解心中的相思之苦,聊以自慰。 夜幕降临,我在匆匆忙忙中喝醉了自己,离开了酒楼,一个人回到了旅馆,斜靠着孤枕,背对着孤灯,想快点入睡。本想能一醉到天明,可是,醉梦易醒,喝的酒再多也难以成眠。夜风吹动着窗帘,失眠的我,披衣起床,伫立窗前。夜深人静,我睡意全无。 追忆当初离家时,我真后悔就那样和她轻易话别。很多时候,不由自主地因思念她而产生回家的念头,还时常故意打消返回家乡的想法。这是什么样的境况和情味啊!一个人独自在旅馆,孤灯孤枕,白白地度过了这一年中最后的时光。想象中,在这无尽的长夜里,我那家乡妩媚可人的她,此时此刻,也一定在家里独自守着鸳鸯帐,寂寞静坐,也和我一样地在苦苦相思吧!
|
||||||