当前位置: 首页 > 诗词名句 > 宋词名句 >

“才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住”全词翻译赏析

来源:海博学习网 www.exam58.com    发布时间:2015-05-25 17:39
“才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住”出自王观《卜算子 送鲍浩然之浙东》

水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?眉眼盈盈处。  
才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。  

注释  
1. 之:到,往。浙东:宋代置浙江东路,管辖绍兴以及婺、温、台、明、处、衢六州,即今浙江省钱塘江以东地区。   
2. "水是"句:古人常以秋水喻美人之眼,这里反用。眼波:比喻目光似流动的水波。   
3. "山是"句:《西京杂记》载 卓文 君容貌姣好,眉色如望远山,时人效画远山眉。后人遂喻美人之眉为远山,这里反用。   
4. 盈盈:美好的样子。

参考译文  
水像美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛。要问远行的人去哪里?山水交汇处。   
才送春天归去了,又要送君(鲍浩然)回去了。要是到江南赶上春天,千万要把春天留住。


赏析  
  这是一首送别词。上片着重写人。以眼波和眉峰比喻水和山。“眉眼盈盈”四字有两层意思,即写江南水的秀美,同时又写了他要见到的人物的脉脉含情,语带双关,扣得天衣无缝。可看出手法的高明。   
  下片着重写季节。而这季节又同归家者的心情配合得恰好。暮春时节春归人也归。结尾两句中的“春”,不仅是指季节方面,不要辜负大好春光,一定同它同住,而且又是指人事方面的。所谓人事方面的“春”,便是与家人的团聚,是家庭生活中的“春”。语带双关,聪明俏皮。   
这首词,轻松活泼,比喻巧妙,耐人寻味,几句俏皮话,新而不俗,雅而不谑。

作者简介  
  王观(公元1035-1100年) ,字通叟,出生在如皋集贤里(今冒家巷)一个书香门弟。他少负盛名,邻里称奇。公元1051年,与堂弟王觌到京师求学于胡瑗门下。公元1057年,他进士及第,初任单州团练推官,不久改任秘书省校书郎。公元1073年,他因进《扬州赋》,受到神宗帝的赏识,赐“绯衣银章”,跻身于文武百官之列;接着提拔他任大理寺丞,掌管刑狱。后因《清平乐》一词,家王观委婉劝喻神宗帝不要沉湎于歌舞,见罪于帝母宣仁太后,被贬为江都知县。从此自号“逐客”,游历名山大川,笔耕不辍,逝于任所。著作有《诗文集》50卷,《天鬻子》、《冠柳集》、《维扬芍药谱》各1卷。   
王观在宋代坛的璀璨群星中,是引人注目的一颗,与高邮秦观齐名。《卜算子·送鲍浩然之浙东》是王观词作中有代表性的一首。全文是:“水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去哪边,眉眼盈盈处。才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春往。”前人吟咏别绪离愁的诗文多矣,大多离不开寓情于景,借物抒情,而王观则独辟蹊径,以拟人手法,将惜春伤别的心情抒发得淋漓尽致,堪称词林之上乘。  





文章标签:



相关阅读

“感月吟风多少事,如今老去无成”全词翻译赏析
“杨柳风柔,海棠月淡,独自倚阑时”的意思及全词
“昨夜松边醉倒,问松“我醉何如”。”的意思及全
“日暖桑麻光似泼,风来蒿艾气如薰”的意思及全词
“星月一天云万壑,览茫茫、宇宙知何处”全词赏析
“云际客帆高挂,烟外酒旗低亚”的意思及全词翻译

有帮助
(0)
------分隔线----------------------------