当前位置: 首页 > 古诗名文 > 初中古诗文 >

“贞观三年,太宗谓侍臣曰”阅读答案及翻译

来源:海博学习网 www.exam58.com    发布时间:2019-09-30 18:05
贞观三年,太宗谓侍臣曰: “君臣本同治乱,共安危,若主纳忠谏,臣进直言,斯故君臣合契①,古来所重。若君自贤,臣不匡正,欲不危亡,不可得也。君失其国,臣亦不能独全其家。至如隋炀帝暴虐,臣下钳口②,卒令不闻其过,遂至灭亡,虞世基等,寻亦诛死。前事不远,朕与卿等可③得不慎,无为后所嗤!
贞观六年,太宗谓侍臣日:“联闻周、秦初得天下,其事不异。然周则惟善是务,积功累德,所以能保八百之基。秦乃恣其奢淫,好行刑罚,不过二世而灭。岂非为善者福祚’延长,为恶者降年不永?朕又闻桀、纣帝王也,以匹夫比之,则以为辱;颜,闵。匹夫也,以帝王比之,则以为荣。此亦帝王深耻也。联每将此事以为鉴戒,常恐不逮,为人所笑。”
(选自《贞观政要·卷三》,中华书局2016年版,有刪改)
【注】①合契:对合符契,这里引申为符合,投合。②钳口:闭口不言。③可:岂,哪。④福祚(zuó) :福禄,福分。⑤降年:  天赐予的年龄,寿命。⑥颜、闵:指孔子的两个学生颜回和闵,他们以德行修养著称。
7.解释文中加点的词。
(1)若主纳忠谏(____) (2)寻亦诛死(____)(3)无为后所嗤(____) (4)以匹夫比之(____)
8.用“/”给下面的句子断句(断两处)。
朕每将此事以为鉴戒常恐不逮为人所笑
9.用现代汉语翻译文中画线的句子。
(1)君失其国,臣亦不能独全其家。
(2)此亦帝王深耻也。
10.选文中唐太宗对侍臣说的话体现了哪些治国理政的思想? (用自己的话概括)

【参考答案】
7.(1)接受    (2)杀    (3)后人    (4)凭 
8.朕每将此事以为鉴戒/常恐不逮/为人所笑 
9.(1)君主要是失掉了江山, 臣子也就不能保全自己的家族。(2)这也是帝王应该感到羞愧的。 
10.君主能接受忠言,虚心纳谏,臣子能直言进谏,要施行仁政,关爱百姓。(围绕这几方面答题即可)
【解析】选自:《贞观政要》) 作者:吴兢 年代:唐
7.本题主要考查点是文言实词的理解。解答此类题目,一定要先翻译句子,知道句意然后再解释词语,
8、文言文翻译有直译和意译两种方法,一般要求直译。所谓直译,就是将原文中的字字句句落实到译文中,译出原文中用词造句的特点,甚至在表达方式上也要求与原文保持一致。翻译要求字字落实,译出原文用词的特点,译出原文造句的特点。
10.本题考查的是对原文内容的理解。解答此题的关键是在理解原文内容的基础上,根据题目的要求和提示的信息梳理内容,找出相关的语句,概括即可。唐太宗治国理政的思想包括:君主能接受忠言,虚心纳谏,臣子能直言进谏,要施行仁政,关爱百姓。

参考译文:
贞观三年,唐太宗对侍臣说:“无论国家安定还是混乱,安全还是危险,君臣都应该同舟共济。如果君主能接受忠言,臣子能够直言进谏,那么君臣之间就会非常默契,这是自古以来治国所重视的方法。如果君主贤明,而臣子却不匡正辅佐,想要不亡国,是不可能的。君主要是失掉了江山,臣子也就不能保全自己的家族。像隋炀帝,他为人非常暴虐,臣下不敢进言,这使他不知道自己的过失,最后国破家亡,大臣虞世基等人不久也被杀死。这个惨痛的教训离我们并不远,我和各位大臣能不谨慎吗?我们不能被后人所耻笑啊。”
贞观六年,唐太宗对侍臣说:“我听说周朝与秦朝刚得到天下的时候,治理国家的方法是一样的。但是周朝推行仁政,积累功德,所以能够将自己的基业保持八百年。而秦朝恣意妄为,骄奢淫逸,所以只经历了两代帝王就灭亡了。这难道不是行善可以延长福祚,作恶可使国运衰败吗?我又听说桀、纣是帝王,但是凡夫俗子都对他们的行为感到羞耻,颜回、闵损是普通百姓,但帝王却以他们的言行为荣耀。这也是帝王应该感到羞惭的。我时常用这些事对照自己的行为,并经常告诫自己,担心自己哪里做得不好,被人耻笑。”


文章标签:




相关阅读

2016年中考《水经注·三峡》阅读答案及译文
《玉莲亭》《晚游六桥待月记》《春题湖上》阅读答
孟母断织教子原文翻译及道理
《师旷论学》阅读答案及原文翻译
“北人生不识菱者,仕于南方”阅读答案及原文翻译
《得道多助 失道寡助》阅读答案及翻译--2016中考文言

有帮助
(0)
------分隔线----------------------------