当前位置: 首页 > 古诗名文 > 初中古诗文 >

《宋仁宗忍饿》阅读答案及注释翻译

来源:海博学习网 www.exam58.com    发布时间:2017-06-21 21:19
宋仁宗忍饿
宋仁宗一日晨兴,语近臣曰:“昨夕因不寐而甚饥,思食烧羊。”侍臣曰:“何不降旨取索?”仁宗曰:“比闻禁中每有索取,外面遂以为例。诚恐自此逐夜宰杀,以备非时供应。则岁月之久,害物多矣。岂不可忍一夕之馁,而启无穷之杀也。”
【注释】
①外面遂以为例:指官外的人便以此为例,天天要宰羊,以备皇上享用。

【文化常识】
“旨”及其他。皇帝的专用词语。封建社会是一个等级极为森严的社会,不仅不种种礼仪区分尊卑高下,连用词也有讲究。上文所说的“降旨”,意为下命令,这只有皇帝可用。
其他近义的还有“诏”、“敕”、“制”等。“朕”是皇帝自称;“御”是皇帝使用的东西,“御膳”、“御笔”、“御花园”等;“幸”指皇帝到某地去;“玺”是皇帝的图章;“陵”是皇帝的坟墓。
【思考与练习】
1、解释:①兴   ②寐   ③禁中   ④诚 ⑤逐   ⑥馁
2、翻译:而启无穷之杀也
3、解释下列句子或词组中的“比”:①比闻禁中每有索取      ②无以伦比      ③天涯若比邻;④比比皆是
4、扩展:上文有“不寐”之说,请写出带有“寐”的一个成语

答案
1.①起来,起身 ②睡着③宫中④实在⑤每⑥饥饿
2.而开了宰杀无数羊的风气。
3.①近来②匹配、比较③近④到处
4.梦寐以求。

附加注释
①兴:起来。
②寐:睡。
③旨:皇帝命令,诏书。
④比:近来。
⑤禁中:皇宫。
⑥诚:确实。
⑦逐:每。逐夜:每晚。
⑧馁:饥饿。
⑨外面遂以为例:宫外的人便以此为例,指定天天要宰羊,以备皇上享用。
⑩语(第四声):对……说,告诉。
⑪之:无意,用于主谓之间,取消句子独立性。
⑫岂:难道。
⑬忍:忍耐,这里有克制的意思。
⑭启:开始。

参考译文
一天早上,宋仁宗起床后,对身边的大臣说:“昨天晚上睡不着所以觉得肚子很饿,于是就特别想吃烧羊。”身边的近臣听到后说:“那皇上为什么不下命令去取几个来?”仁宗听后说道:“近来听说皇宫里只要索要一次,宫外的人便以此为例,天天要宰羊,以备我享用。我是真的担心如果这次我下命令索要了,你们以后就会连夜宰杀,来供应我的不时之需呢!那么时间一长,就要浪费许多人力物力啊!怎么能不克制一时的饥饿,而开始无止境的杀戮呢?”





文章标签:



相关阅读

《陋室铭》阅读答案-2018中考文言文
陶潜《桃花源记》阅读练习答案及原文翻译赏析
“邻父有与人邻者,有枯梧树”文言文翻译
《龙井题名记》阅读答案及原文翻译赏析
《苟变食人二鸡子》阅读答案及原文翻译
《玉莲亭》《晚游六桥待月记》《春题湖上》阅读答

有帮助
(0)
------分隔线----------------------------