当前位置: 首页 > 元曲三百首 >

张养浩《庆东原》“鹤立花边玉,梦啼树杪弦”翻译赏析

来源:海博学习网 www.exam58.com    发布时间:2013-09-10 11:08
庆东原    

张养浩

鹤立花边玉,梦啼树杪弦,喜沙鸥也解相留恋。一个冲开锦川,一个啼残翠烟,一个飞上青天。诗句欲成时,满地云撩乱。

[注解]
冲开锦川:指沙鸥在河川游泳。
啼残翠烟:指黄莺在绿荫翠烟中鸣啼。

[译文]
白鹤立在鲜花旁边洁白如美玉,黄莺在树间啼鸣有如奏响美妙和琴弦。逗人喜爱的沙鸥也知道彼此眷恋。白鹤划开碧水锦川,黄莺啼声响彻烟霭断离的云间,沙鸥兴冲冲飞上青天。当诗句写成时,只见满地缭乱的云烟。

[赏析]
《庆东原》可能是作者辞官归隐后所做。作者对官场生活十分厌恶,认为官场经历如同一梦;归隐后觉得无官一身轻。曲尾用“醯鸡瓮”比喻官场的追腥逐臭,尤为新鲜生动。



相关阅读

张可久《殿前欢·次酸斋韵》“白云来往青山在,对酒
元好问《小圣乐·骤雨打新荷》阅读答案附翻译鉴赏
元好问《人月圆·卜居外家东园》阅读答案及翻译赏析
小桃红-杨果元曲三百首经典赏析与注释翻译
徐再思《水仙子·马嵬坡》“翠华香冷梦初醒,黄壤春
徐再思《阳春曲·闺怨》“妾身悔作商人妇,妾命当逢

有帮助
(1)
------分隔线----------------------------