当前位置: 首页 > 元曲三百首 >

张可久《清江引·老王将军》“霜明宝剑花,尘暗银鞍帕。”翻译赏析

来源:海博学习网 www.exam58.com    发布时间:2013-09-05 14:59
清江引·老王将军
张可久
纶巾紫髯风满把,老向辕门下。霜明宝剑花,尘暗银鞍帕。江边青草闲战马。

[写作背景]这首小令中的将军,可能是作者在生活中遇见的一位老将,很同情他;也许完全出于虚构,来寄托自己怀才不遇的牢骚。这也许是作者自己的写照。因为小山也是这样一位“髯公”,他晚年沉沦下僚,强颜事人。

[注解]
把:束(后起意义),量词。杜甫《园官送菜》:“清晨送菜把”。
辕门:将帅领兵作战时的营门。
帕:巾,这里指马鞍上的垫子。

[译文]
营门下有一位老将军,他戴着丝带做的头巾,紫色的胡须风一吹满满的一束,宝剑生锈,使得剑匣上的花纹更加清晰明显。他的坐骑也由于长期不用,鞍垫上积满了灰尘。在江畔绿油油的青草地上,一匹战马正在那里悠闲地啃着青草。

这首小令写一位饱经风霜、久经沙场的老将军的晚境,感慨淋漓。人物形象鲜明,栩栩如生。此曲中的将军,可能是作者在生活中遇见的一位老将,很同情他;也许完全出于虚构,来寄托自己怀才不遇的牢骚。这也许是作者自己的写照。因为小山也是这样一位“髯公”,他晚年沉沦下僚,强颜事人。



相关阅读

小桃红-杨果元曲三百首经典赏析与注释翻译
元好问《小圣乐·骤雨打新荷》阅读答案附翻译鉴赏
张可久《殿前欢·次酸斋韵》“白云来往青山在,对酒
徐再思《阳春曲·闺怨》“妾身悔作商人妇,妾命当逢
元好问《人月圆·卜居外家东园》阅读答案及翻译赏析
徐再思《水仙子·马嵬坡》“翠华香冷梦初醒,黄壤春

有帮助
(3)
------分隔线----------------------------