当前位置: 首页 > 元曲三百首 >

贯云石《塞鸿秋.代人作》翻译赏析

来源:海博学习网 www.exam58.com    发布时间:2014-09-12 09:31
塞鸿秋.代人作
贯云石

  战西风几点宾鸿至,感起我南朝千古伤心事。展开笺写几句知心事,空教我停霜毫半晌无才思。往常得兴时,一扫无瑕疵。今日个病厌厌刚写下两个相思字。

  [注解]
  战西风:迎着西风。
  宾鸿:从别处飞来的鸿雁。
  南朝:指我国历史上宋、齐、梁、陈四朝。
  霜毫:毛笔。

  [译文]迎着西风疏疏落落飞来北雁几只,引起我回想起南朝兴亡的千古伤心事。辅开华美的信纸,要写几句知心的话语,白白地让我停住笔半天也没有才思。往日兴致高时,一挥而就毫无瑕疵,今天却精神萎蘼不振,只写下“相思”两个字。

赏析:
这是支伤物怀古的抒情小曲。鸿雁南飞与人流寓南方相似。“战”字总领全篇,加强了感伤氛围。伤心千古的南朝事,引起“写几句知心话”的欲望。秋风萧瑟,鸿雁南飞,物候感人,诗人纵目于南朝伤心古事,而将焦点凝聚于元代现实社会,百感交集,终于只写下“相思”二字。“相思”既是诗人情感高度凝聚的产物,又是对历史对现实的感喟。

作者简介
贯云石(1286~1324),元代散曲作家。原名小云石海涯,号酸齐,又号芦花道人,维吾尔族人。出身将门。善骑射,后弃武学文,被杨维桢誉为“一代词伯”,官至翰林侍读学士,后归隐江南,变名易姓,现存散曲有小令七十多首,套数八首,风格豪放中见清逸。后人把他和徐再思的散曲合编为《酸甜乐府》得其小令86首,套曲9首。




相关阅读

小桃红-杨果元曲三百首经典赏析与注释翻译
徐再思《阳春曲·闺怨》“妾身悔作商人妇,妾命当逢
张可久《殿前欢·次酸斋韵》“白云来往青山在,对酒
徐再思《水仙子·马嵬坡》“翠华香冷梦初醒,黄壤春
元好问《小圣乐·骤雨打新荷》阅读答案附翻译鉴赏
元好问《人月圆·卜居外家东园》阅读答案及翻译赏析

有帮助
(3)
------分隔线----------------------------