当前位置: 首页 > 元曲三百首 >

马致远《水仙子.和卢疏斋西湖》-元曲三百首赏析翻译

来源:海博学习网 www.exam58.com    发布时间:2015-04-13 15:02
水仙子.和卢疏斋西湖   
马致远

  春风骄马五陵儿,暖日西湖三月时,管弦触水莺花市。不知音不到此,宜歌宜酒宜诗。山过寸颦眉黛,柳拖烟堆鬓丝,可喜钉睡足的西施。

  [写作背景]马致远用“水仙子”曲牌写了四支小令,歌咏春夏秋冬四报的西湖景色。关于这组曲子产生的过程,同时代的散曲家刘时中《水仙子》引言中有一段说明:‘若把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜’,玉局翁诗也。填词者窃其意演作。世所传唱《水仙子》四首,仍以‘西施’二字为断章,盛行歌楼乐肆间,每恨其不能佳也。且意西湖西子,有秦无人之感。嵩麓有樵者,闻而是之,即以春夏秋冬赋四章,命之曰《西湖四时渔歌》。其约:“首句韵以‘儿’字,‘时’字为之次,‘西施’二字为句绝,然后一洗而空之。邀同赋,谨如约。”其中所说嵩麓樵者,就是卢疏斋。由此可知这几支曲是马致远与刘时中同时应卢挚之邀和作的。三作现都收入《全元散曲》,以马作最为清新活泼。

  [注解]
  五陵儿:指豪贵子弟。五陵,指长安郊外五座汉代皇帝的陵墓,即长陵、安陵、阳陵、茂陵和平陵,为豪富聚居之地区,因建陵时迁豪富与其地
  管弦触水:指管弦弹奏的乐声在湖上飘荡。管弦,管乐和弦乐。
  莺花市:指莺啼花开的春色迷人之处。
  颦眉黛:形容远处的雨后春山,好像西施皱着的青黑丽眉。

  [译文]
春风轻拂五陵子弟骑着马儿游逛,正是西湖三月风和日暖之时,到处莺花盛开,管弦弹奏的乐声在湖上飘荡。不是知音不要到这里来,尽情地唱歌、饮酒、吟诗。阵雨过后,春山妩媚得好像西施颦眉,柳絮纷飞远看有如垂柳托着烟霭,好像西施蓬松的鬓发,美丽的西湖啊,就像睡足初醒的西施那样娇柔。



相关阅读

小桃红-杨果元曲三百首经典赏析与注释翻译
徐再思《水仙子·马嵬坡》“翠华香冷梦初醒,黄壤春
徐再思《阳春曲·闺怨》“妾身悔作商人妇,妾命当逢
元好问《人月圆·卜居外家东园》阅读答案及翻译赏析
张可久《殿前欢·次酸斋韵》“白云来往青山在,对酒
元好问《小圣乐·骤雨打新荷》阅读答案附翻译鉴赏

有帮助
(7)
------分隔线----------------------------