当前位置: 首页 > 元曲三百首 >

元好问《喜春兰.春宴》全文翻译及赏析

来源:海博学习网 www.exam58.com    发布时间:2016-05-03 17:14
喜春兰.春宴
元好问
梅残玉靥①香犹在,
柳破金梢眼未开②。
东风和气满楼台。
桃杏拆③,
宜唱喜春来。

[注解]
  玉靥(ye四声):似玉的脸颊,此处指梅花瓣。靥,面颊上的酒窝。
  柳破金梢眼未开:破,指嫩芽刚出。金梢,嫩黄色的树梢。眼未开,指柳叶尚未长出,如睡眼没有睁开一样。
  桃杏拆:拆,拆裂。指桃杏的花苞刚刚裂开。拆,原作折,误。

[译文]
梅花虽残了,它那洁白的花瓣上香气。柳树抽芽了,梢头一片嫩黄色,柳叶儿还没长出来。春风和煦,吹满楼台。桃杏的花苞儿刚刚裂开。这种情景正该高唱《喜春来》。

简析
这是四首《喜春来》之二,写春天的美好。曲中用梅残香犹在,柳眼未开,东风和暖,桃杏绽蕾欲放等句渲染了一幅美丽动人的春景图,给人以身临其境之感,使人如堕春风,神迷春花,沉浸于春声春色中。



相关阅读

《寿阳曲》贯云石元曲原文译文赏析
张可久《红绣鞋·天台瀑布寺》“绝顶峰攒雪剑,悬崖
刘敏中《黑漆弩.村居遣兴》元曲赏析
汤式《天香引·西湖感旧》“朝也笙歌,暮也笙歌。”
乔吉《水仙子.咏雪》“冷无香柳絮扑将来,冻成片梨
乔吉《折桂令·荆溪即事》阅读答案及赏析

有帮助
(1)
------分隔线----------------------------