人有亡斧者,意其邻人之子:视其行步,窃斧也;颜色,窃斧也;言语,窃斧也;动作态度无为而不窃斧者也。俄而掘其沟而得其斧,他日复见其邻人之子,动作、态度皆无似窃斧者也。
注释 亡:丢掉,丢失。 意:同"臆",估计,怀疑。 谷:山谷。 其:指代邻人之子。 窃:偷盗。 颜色:此指脸上的表情。 无为而不窃斧也:没有(一样)行为举止不像偷斧子的。 他日:另一天。 复:再。 无似窃斧者:没有一点像偷斧子的样子。 俄而掘其沟而得其斧:不久,(他)挖掘那山谷(土地时)却找到了自己的斧子。 俄而:一会儿,不久。 视:看 皆:都 行:走
译文 不久,(他)挖掘那山谷(土地时)却找到了自己的斧子。第二天又看见他邻居的儿子,就觉得他行为、表情、动作,都不像偷斧子的人。
启示 不要多疑,重要的是要从实际出发,摆正自己的心态。 不要随便猜疑别人。
|
||||||