李商隐《回中牡丹为雨所败二首》“浪笑榴花不及春,先期零落更愁人”全诗赏析

来源:海博学习网 www.exam58.com    发布时间:2014-02-17 17:39
李商隐《回中牡丹为雨所败二首之二》
浪笑榴花不及春, 先期零落更愁人。
玉盘迸泪伤心数, 锦瑟惊弦破梦频。
万里重阳非旧圃, 一年生意属流尘。
前溪舞罢君回顾, 并觉今朝粉态新。

赏析:
    这是一首咏牡丹的诗,咏的是被风雨吹损的残花。花容折损,不堪入目,诗人不忍写,落笔于赏花人的惜花之情。
    诗以强烈的对比起句,未曾提及牡丹,却将更艳的石榴花拿来作比:请不要嘲笑石榴花开赶不上春天,牡丹虽然在春季怒放,她过早凋落不更惹人生愁吗?颔联两句进一步描绘赏花人与落花的情牵意连:那点点水珠滴满花冠,如同泪洒玉盘,令人伤感;那萧萧风雨阵阵袭来,好似锦瑟哀弦,惊人睡梦。春雨啊春雨,你声声落在花上,就像敲在赏花人的心上!腹联转成无限怜惜的哀叹:衰红满地的园圃笼罩着重重阴霾,今非昔比,一年一年的蓬勃生机化为尘埃,万事皆空。诗的结尾挽住惜花主旨,表现赏花人对残红的留恋:珍惜眼前的残春烟景吧!当风雨和落红都不复存在的时候,你再回想起今朝泥中粉蕊的娇态,便觉得她竟是那么可爱!《前溪》是指南朝时江南一带流行的一种歌舞,其中唱道:“花落随流去,何见逐流还?”诗人想象牡丹纷纷陨落的情景如同舞蹈一般,“《前溪》舞罢”即是牡丹花落、随流散尽的意思。
    李商隐咏花,以细腻传神、用事不着痕迹而著称。他尤爱牡丹,曾以“石家蜡烛何曾剪,荀令香炉可待熏”来形容牡丹的浓艳和异香,写得意境流走,神采飞动。谁料春意未尽,牡丹却先期凋落,诗人更增添了惋怜惆怅。他用同样细致的笔触,描摹赏花人这种内心纤细而敏感的颤动。诗人采用“折射”的方法,先避开对落花的直接描写,仅用“先期凋落”四字交代事由,接着又避开对眼前残败景象的直接描绘,而用“玉盘”、“锦瑟”等典故渲染风雨摧残娇花的气氛,再由暴雨惊梦想到牡丹的凋谢,使人惨不忍睹。最后,他又设想牡丹不剩一点残红时园圃中的荒冷和孤寂,反衬今朝的牡丹衰色,宛转错杂,层层推进,将赏花人的情感析解得淋漓尽致,而牡丹为雨所败的惨象虽未着一字,依旧跃然纸上。
    诗人充分展示了他遣词用事的才华,诗中颔联选用的两个典故极为简洁地概括了人类的哀伤情怀。传说南海有一种美人鱼,离开她的主人时,托着玉盘哭泣,泪水都化作了珍珠。锦瑟是一种乐器,弹奏起来哀怨断肠,据传原有五十根弦,泰帝忍受不了这种悲声,令人裁减成二十五弦。诗人将牡丹花衰谢比作鲛人泣珠,把自己不忍听闻风雨之声形容成锦瑟破梦,不仅将两个典故点化得天衣无缝,而且恰如其分地衬出赏花人与牡丹之间的深情厚意。诗中的颔联与腹联都对得相当工稳,尤其是“迸泪”对“惊弦”、“伤心数”对“破梦频”,两者都强调了牡丹为风雨所败、风雨摧残牡丹带给赏花人的痛苦,这种息息相关的牵连,似乎滴滴雨水都化作了玉盘之珠,声声敲打都是惊弦,使人夜不成寐。“伤心数”的“数”是多的意思,与“破梦频”的“频”相辅而成,刻画出赏花人坐卧不稳的烦躁。腹联的“万里重阳”与“一年生意”字面和意义都是相对的,不仅是写实,而且包涵着另一层深意,即对前途茫茫的悲叹。“《前溪》舞”一典的镶嵌,又拓出了一番新境,真是“长恨当哭”,又令人又哭无泪了。清人纪昀说:“神手唱叹,何处着一滞笔。第四句对面衬出,对法奇变,意亦妙远。结句言他日零落,更有甚于今日者。才过一步,与长江‘并州故乡’同一运意。”长江诗指的是贾岛的名句“无端更渡桑乾水,都望并州是故乡”。若比较两诗的诗意和境界,贾岛当然是望尘莫及了。
    李商隐此诗作于唐文宗开成三年(838),这年诗人因有人作祟,应博学宏词科不第。从京都回到泾原幕中,一切美好事物的衰败都引起了他的万端感慨。清人冯浩在这首诗后注云:“借牡丹写照也。”的确,在叹息牡丹的深层意义里,是对诗人自己命运的写照。

回中牡丹为雨所败二首全文:

作者:李商隐

下苑他年未可追,西州今日忽相期。
水亭暮雨寒犹在,罗荐春香暖不知。
舞蝶殷勤收落蕊,佳人惆怅卧遥帷。
章台街里芳菲伴,且问宫腰损几枝。
浪笑榴花不及春,先期零落更愁人。
玉盘迸泪伤心数,锦瑟惊弦破梦频。
万里重阴非旧圃,一年生意属流尘。
前溪舞罢君回顾,并觉今朝粉态新。




相关阅读

李商隐《板桥晓别》“水仙欲上鲤鱼去,一夜芙蓉红
李商隐《细雨》“帷飘白玉堂,簟卷碧牙床”翻译赏
李商隐《落花》“肠断未忍扫,眼穿仍欲归”全诗翻
李商隐《日日》阅读答案及翻译赏析
李商隐《凉思》“客去波平槛,蝉休露满枝”全诗翻
李商隐《重过圣女祠》全诗注释翻译与赏析

有帮助
(0)
------分隔线----------------------------