遣悲怀 其一 元稹 谢公最小偏怜女,自嫁黔娄百事乖。 顾我无衣搜荩箧,泥他沽酒拔金钗。 野蔬充膳甘长藿,落叶添薪仰古槐。 今日俸钱过十万,与君营奠复营斋。 【诗文解释】 她是岳丈最宠爱的幼女,但自从嫁给我这样一个穷书生以后,诸事不顺,受尽了苦难。看到我没有替换的衣服,她便翻箱倒柜到处寻找,我没钱买酒喝时,她便拔下金钗充作换酒的钱。她甘于用野菜豆叶充作菜饭,用那些落了叶的老槐枯枝当作薪柴。如今我的俸禄已经超过十万,可是妻子却离我而去,我只能置办斋品来祭奠再祭奠。 【词语解释】 乖:不顺。 顾:看。 荩箧:草编的箱子。 泥:软言相求。 甘:甘心。 藿:豆叶。 仰:仰仗。 营:办理。 奠:祭品。 【诗文赏析】 出身高贵的妻子自从下嫁给自己,野蔬充膳,落叶添薪,但毫无怨言。如今的诗人俸金十万,丰衣足食,但是操劳一生、跟随他受尽贫寒的亡妻却也什么也看不见了。抚今追昔,如何能让他不伤怀? 刻骨铭心的思念,发于肺腑的真情伴随着惆怅与遗憾吟唱出来,至性至情,因而成为古今悼亡诗中的绝唱。
|
||||||