民谣《神鸡童谣》“生儿不用识文字, 斗鸡走马胜读书。”全诗翻译赏析

来源:海博学习网 www.exam58.com    发布时间:2013-10-06 12:27
神鸡童谣

民谣
  生儿不用识文字, 斗鸡走马胜读书。
  贾家小儿年十三, 富贵荣华代不如。
  能令金距期胜负, 白罗绣衫随软舆。
  父死长安千里外, 差夫持道挽丧车。

注释:
⑴神鸡童:唐玄宗时驯鸡小儿贾昌的绰号。事见唐陈鸿《东城老父传》。
⑵斗鸡走马:即斗鸡赛马,古代的赌博游戏。
⑶贾家小儿:贾姓人家的孩子,即贾昌。
⑷令:让。金距:公鸡斗架,全靠脚上的角质硬距作武器。在距上安上金属套子,更利于格斗,就叫“金距”。距:雄鸡爪子后面突出像脚趾的部分。《左传·昭公二十五年》:“ 季郈之鸡。季氏介其鸡,郈氏为之金距。” 杨伯峻注:“《说文》:‘距,鸡距也。’……即鸡跗跖骨后方所生之尖突起部,中有硬骨质之髓,外被角质鞘,故可为战斗之用。郈氏盖于鸡脚爪又加以薄金属所为假距。”期胜负:是必定获胜的意思。
⑸软舆(yú):即轿子。
⑹持:奉侍。道:后作“导”,引导。挽:追悼死人。丧车:运载灵柩的车子。

译文:
生了儿子用不着让他去学习知识,因为当今社会学会斗鸡走马这些娱乐手段,比读书还有用。你看那贾家的小伙子,年龄刚十三岁,家中的富贵奢华连许多世家大族都远远不如。贾昌技艺高超,能够号令群鸡,预期其中的胜负,他指挥斗鸡时身着绣着花纹的白色丝质衣衫,后面还跟着装饰华丽的乘舆。贾昌的父亲在长安千里之外的泰山下死去,贾昌奉旨扶柩回葬,沿途的县官们都有派差夫奉侍、引导、牵挽着灵车。

创作背景:
这首民谣产生于唐玄宗时期,写的是“神鸡童”贾昌的故事。据唐陈鸿《东城老父传》载:贾昌,长安宣阳里人。唐玄宗出游,见昌弄木鸡于云龙门道旁,遂召入为鸡坊小儿。昌入鸡群,如狎群小,壮者,弱者,勇者,怯者,水谷之时,疾病之候,悉能知之。举二鸡,鸡畏而驯,使令如人。开元十四年,昌衣斗鸡服,会玄宗于温泉,当时天下号为“神鸡童”。
唐玄宗时,世风奢靡,玄宗本人也酷爱斗鸡,因而许多擅长斗鸡之人都受到宠幸,这些斗鸡徒往往倚仗权势,欺压良善。李白在《古风·大车扬飞尘》中就有对斗鸡者的讽刺。而贾昌则是其中的代表。

赏析:
《神鸡童谣》是产生于唐代的一首民谣。这首民谣写的是一个被人称为“神鸡童”的长安小儿贾昌的奇遇,描绘了两个场面,一是贾昌随驾东巡,一是奉父柩西归雍州。此诗讽刺了当时社会道德败坏、市井之徒蒙蔽君听的反常现象,从一个侧面揭示了唐王朝盛极而衰的人为原因。
    这首民谣写的是一个被人称为“神鸡童”的长安小儿贾昌的奇遇,但讽刺的对象则显然不光是贾昌。他毕竟只是一个十三岁的少年。“生儿不用识文字,斗鸡走马胜读书”,正如“遂令天下父母心,不重生男重生女”一样,是愤激之词,也是一种反常的社会心理的写照。人们要问:谁实为之?孰令致之?区区斗鸡小技何以竟能赢来盖世的富贵荣华?“软舆”,是皇帝乘坐的用人挽着走的车子。“白罗绣衫随软舆”一句,此中有人,呼之欲出。原来当今皇帝就爱斗鸡走马,所以“神鸡童”也就成了皇帝身边的红人。唐诗中讽刺皇帝的诗篇不少,或则托言异代,或则咏物寄怀,大都辞旨微婉。象这样大胆直率,用辛辣的语言嘲笑当朝皇帝的,在文人诗里是很难见到的,只有民谣能作此快人快语。
  全诗描绘了两个场面,一是贾昌随驾东巡,一是奉父柩西归雍州。先看第一个场面──“白罗绣衫随软舆”。在戒备森严、紧张肃穆的气氛里,一个十三岁的少年,穿着华美的白罗绣花衫,带着三百只喔喔啼鸣的红冠大公鸡,紧紧跟随在皇帝威严华贵的软舆后面,大摇大摆地前行,这真是亘古未有的奇观。玄宗此行是去泰山举行隆重的封禅大典,夸示他“奉天承命”、治国治民的丰功伟业,带上这么一支不伦不类的特殊仪仗队,岂不是滑稽透顶,荒唐至极!据陈鸿《东城老父传》记载:“开元十三年,(贾昌)笼鸡三百,从封东岳。”并没有说他紧跟在“软舆”后面,而诗中运用近乎漫画的手法,将这一史实作了艺术的夸张,形象鲜明,主题突出。
  再看第二个场面──“差夫持道挽丧车”。贾昌的父亲贾忠是唐玄宗的一名卫士,随扈死在泰山下。“父以子贵”,沿途官吏为巴结皇帝面前的这位大红人──神鸡童贾昌,竟不惜为他兴师动众,征派民夫,沿途照料灵柩。死者并不是什么皇亲国戚,只不过是一个斗鸡小儿之父,却迫使无数劳动者为他抖威风,这场面能不令人啼笑皆非!诗的字里行间充满了嘲笑、轻蔑和愤怒。
  两个场面,构成了一出讽刺喜剧。剧里有一群白鼻子,主角是坐在软舆里的唐玄宗李隆基。这个喜剧形象鲜明,效果强烈,我们千载之后读起来,不但仍然忍俊不禁,而且似乎听到了当时老百姓嬉笑怒骂的声音。这就是此诗的艺术魅力所在。
  (赖汉屏)



相关阅读

“海内存知己 天涯若比邻”王勃《送杜少府之任蜀州
王鲁复《吊灵均》“明明唐日月,应见楚臣心”全诗
崔道融《梅花》“横笛和愁听,斜枝倚病看。”全诗
戎昱《咏史》“社稷依明主,安危托妇人”全诗翻译
崔涂《春夕》“水流花谢两无情, 送尽东风过楚城”
鹤盘远势投孤屿, 蝉曳残声过别枝--方干《旅次洋州

有帮助
(0)
------分隔线----------------------------