杜甫 杜陵有布衣,老大意转拙(1)。 许身一何愚,窃比稷与契(2)。 居然成濩落(hù duó),白首甘契阔(3)。 盖棺事则已,此志常觊豁(4)。 穷年忧黎元,叹息肠内热(5)。 取笑同学翁,浩歌弥激烈(6)。 非无江海志,潇洒送日月(7)。 生逢尧舜君,不忍便永诀(8)。 当今廊庙具,构厦岂云缺(9)。 葵藿倾太阳,物性固莫夺(10)。 顾惟蝼蚁辈,但自求其穴(11)。 胡为慕大鲸,辄拟偃溟渤(12)? 以兹误生理,独耻事干谒(13)。 兀兀遂至今,忍为尘埃没(14)! 终愧巢与由,未能易其节(15)。 沉饮聊自遣,放歌破愁绝(16)。 岁暮百草零,疾风高冈裂。 天衢阴峥嵘,客子中夜发(17)。 霜严衣带断,指直不得结。 凌晨过骊山,御榻在嵽嵲(18)。 蚩尤塞寒空,蹴踏崖谷滑(19)。 瑶池气郁律,羽林相摩戛(20)。 君臣留欢娱,乐动殷胶葛(21)。 赐浴皆长缨,与宴非短褐(22)。 彤庭所分帛,本自寒女出(23)。 鞭挞其夫家,聚敛贡城阙。 圣人筐篚恩,实欲邦国活(24)。 臣如忽至理,君岂弃此物(25)? 多士盈朝廷,仁者宜战栗(26)。 况闻内金盘,尽在卫霍室(27)。 中堂舞神仙,烟雾蒙玉质(28)。 暖客貂鼠裘,悲管逐清瑟。 劝客驼蹄羹,霜橙压香橘(29)。 朱门酒肉臭,路有冻死骨。 荣枯咫尺异,惆怅难再述(30)。 北辕就泾渭,官渡又改辙(31)。 群冰从西下,极目高崪兀(32)。 疑是崆峒来,恐触天柱折(32)。 河梁幸未坼,枝撑声窸窣(34)。 行旅相攀援,川广不可越(35)。 老妻寄异县,十口隔风雪(36)。 谁能久不顾?庶往共饥渴(37)。 入门闻号啕,幼子饿已卒。 吾宁舍一哀,里巷亦呜咽。 所愧为人父,无食致夭折。 岂知秋禾登,贫窭有仓卒(38)? 生常免租税,名不隶征伐(39)。 抚迹犹酸辛,平人固骚屑(40)。 默思失业徒,因念远戍卒(41)。 忧端齐终南,澒洞不可掇(42)。 注释: (1)杜陵:地名,在长安城东南,杜甫祖籍杜陵。因此杜甫常自称少陵野老或杜陵布衣。布衣:平民。此时杜甫虽任右卫率府胄曹参军这一八品小官,但仍自称布农。老大:杜甫此时已44岁。拙:笨拙。这句说年龄越大,越不能屈志随俗;同时亦有自嘲老大无成之意。 (2)许身:自期、自许。一何愚:多么愚腐。稷与契:传说中舜帝的两个大臣,稷是周代祖先,教百姓种植五谷;契是殷代祖先,掌管文化教育。 (3)濩落:即廓落,大而无用的意思。契阔:辛勤劳苦。 (4)盖棺:指死亡。觊豁:希望达到。这两句说,死了就算了,只要活着就希望实现理想。 (5)穷年:终年。黎元:老百姓。肠内热:内心焦急,忧心如焚。 (6)弥:更加,越发。 (7)江海志:隐居之志。潇洒送日月:自由自在地生活。 (8)尧舜君:此以尧舜比唐玄宗。 (9)廊庙具:治国之人才。 (10)葵藿:葵是向日葵;藿是豆叶。 (11)顾:想一想。蝼蚁辈:比喻那些钻营利禄的人。 (12)胡为:为何?大鲸:比喻有远大理想者。辄:就,常常。拟:想要。偃溟渤:到大海中去。 (13)以兹误生理:因为这份理想而误了生计。干谒:求见权贵。 (14)兀兀:穷困劳碌的样子。 (15)巢与由:巢父、许由都是尧时的隐士。 (16)沉饮聊自遣:姑且痛饮,自我排遣。 (17)天衢:天空。峥嵘:原是形容山势,这里用来形容阴云密布。客子:此为杜甫自称。发:出发。 (18)骊山:在今陕西临潼县南。嵽嵲:形容山高,此指骊山。 (19)蚩尤:传说中黄帝时的诸侯。黄帝与蚩尤作战,蚩尤作大雾以迷惑对方。这里以蚩尤代指大雾。 (20)瑶池:传说中西王母与周穆王宴会的地方。此指骊山温泉。气郁律:温泉热气蒸腾。羽林:皇帝的禁卫军,摩戛:武器相撞击。 (21)殷:充满。胶葛:山石高峻貌。这句指乐声震动山冈。 (22)长缨:指权贵。缨,帽带。短褐:粗布短袄,此指平民。 (23)彤庭:朝廷。 (24)圣人:指皇帝。筐篚:两种盛物的竹器。古代皇帝以筐、篚盛布帛赏赐群臣。 (25)“臣如”两句意为:臣子如果忽视此理,那么皇帝的赏赐不是白费了吗? (26)“多士”两句意为:朝臣众多,其中的仁者应当惶恐不安地尽心为国。 (27)内金盘:宫中皇帝御用的金盘。卫、霍:指汉代大将卫青、霍去病,都是汉武帝的亲戚。这里喻指杨贵妃的从兄、权臣杨国忠。 (28)中堂:指杨氏家族的庭堂。舞神仙:像神仙一样的美女在翩翩起舞。烟雾:形容美女所穿的如烟如雾的薄薄的纱衣。玉质:指美人的肌肤。 (29)“暖客”以下四句:极写贵族生活豪华奢侈。 (30)荣、枯:繁荣、枯萎。此喻朱门的豪华生活和路边冻死的尸骨。惆怅:此言感慨、难过。 (31)北辕:车向北行。杜甫自长安至蒲城,沿渭水东走,再折向北行。泾渭:二水名,在陕西临潼境内汇合。官渡:官设的渡口。 (32)高崪兀:河中的浮冰突兀成群。 (33)崆峒:山名,在今甘肃省岷县。天柱:古代神话说,天的四角都有柱子支撑,叫天柱。恐触天柱折:形容冰水汹涌,仿佛共工头触不周山,使人有天崩地塌之感。表示诗人对国家命运的担心。 (34)河梁:桥。坼:断裂。枝撑:桥的支柱。窸窣:象声词,木桥振动的声音。 (35)行旅相攀援:行路的人们相互攀扶。 (36)异县:指奉先县。十口隔风雪:杜甫一家十口分居两地,为风雪所阻隔。 (37)庶:希望。 (38)贫窭:贫穷。仓卒:此指意外的不幸。 (39)名不隶征伐:此句自言名属“士人”,可按国家规定免征赋税和兵役、劳役。杜甫时任右卫卒府兵曹参军,享有豁免租税和兵役之权。 (40)平人固骚屑:平民百姓本来就免不了赋役的烦恼。平人:平民,唐人避唐太宗李世民讳,改“民”为“人”。 (41)失业徒:失去产业的人们。 (42)忧端齐终南:忧虑的情怀像终南山那样沉重。澒洞:广大的样子。掇:收拾,引申为止息。 霜严衣带断,指直不得结。 这两句极写严寒侵袭——在严寒中,衣带都冻断了,手指冻僵以致不能把它结好。在“岁暮百草零”的季节,半夜动身,严寒侵袭,艰苦备尝。 作品译文 杜陵地方,有我这么个布衣,年纪越大,反而越发不合时宜。对自己的要求,多么愚蠢可笑,私自下了决心,要向稷契看齐。这种想法竟然不合实际,落得个到处碰壁,头都白了,却甘愿辛辛苦苦,不肯休息。有一天盖上棺材,这事便无法再提,只要还没有咽气,志向就不能转移。一年到头,都为老百姓发愁、叹息,想到他们的苦难,心里像火烧似的焦急。尽管惹得同辈的先生们冷嘲热讽,却更加激昂无比,引吭高歌,毫不泄气。 我何尝没有隐居的打算,在江海之间打发日子,岂不清高?只是碰上个像尧舜那样贤明的皇帝,不忍心轻易地丢下他,自己去逍遥。如今的朝廷上,有的是栋梁之材,要建造大厦,难道还缺少我这块料?可是连葵藿的叶子都朝着太阳,我这忠诚的天性,又怎能轻易改掉! 回头一想,那些蚂蚁般的小人,只为谋求舒适的小窝,整天钻营。我为什么要羡慕百丈长鲸,常想在大海里纵横驰骋?偏偏不肯去巴结权贵,因此便耽误了自己的营生。到现在还穷困潦倒,怎忍心埋没在灰尘之中?没有像许由、巢父那样飘然世外,实在惭愧,虽然惭愧,却不愿改变我的操行。还有什么办法呢?只好喝几杯酒排遣烦闷,作几首诗放声高唱,破除忧愤。 一年快完了,各种草木都已经凋零,狂风怒吼,像要把高山扫平。黑云像山一样压下来,大街上一片阴森,我这个孤零零的客子,半夜里离开京城。扑落满身寒霜,断了衣带,想结上它,指头儿却冻成僵硬。 天蒙蒙亮的时候,我走到骊山脚下,骊山高处,那里有皇帝的御榻。大雾迷漫,塞满寒冷的天空,我攀登结冰铺霜的山路,二步一滑。华清宫真好像王母的瑶池仙境,温泉里暖气蒸腾,羽林军密密麻麻。乐声大作,响彻辽阔的天宇,皇帝和大臣纵情娱乐,享不尽贵富荣华。 赐浴温泉的,都是些高冠长缨的贵人,参加宴会的,更不会有布衣麻鞋的百姓。达官显宦,都分到大量的绸帛,那些绸帛啊,都出自贫寒妇女的艰苦劳动。她们的丈夫和公公,被鞭打绳捆,一匹匹勒索,一车车运进京城。皇帝把绸帛分赏群臣,这个一筐,那个几笼,实指望他们感恩图报,救国活民;臣子们如果忽略了皇帝的这番好意,那当皇帝的,岂不等于把财物白扔!朝廷里挤满了“济济英才”,稍有良心的,真应该怵目惊心! 更何况皇宫内的金盘宝器,听说都转移到国舅家的厅堂。神仙似的美人在堂上舞蹈,轻烟般的罗衣遮不住玉体的芳香。供客人保暖的,是貂鼠皮袄,朱弦、玉管,正演奏美妙的乐章,劝客人品尝的,是驼蹄羹汤,香橙、金橘,都来自遥远的南方。 那朱门里啊,富人家的酒肉飘散出诱人的香气,这大路上啊,冻饿死的穷人有谁去埋葬!相隔才几步,就是苦乐不同的两种世界,人间的不平事,使我悲愤填胸,不能再讲! 我折向北去的道路,赶到泾、渭河边。泾、渭合流处的渡口,又改了路线。河水冲激着巨大的冰块,波翻浪涌,放眼远望,象起伏的山岭,高接西天。我疑心这是崆峒山从水上飘来,怕要把天柱碰断! 河上的桥梁幸好还没有冲毁,桥柱子却吱吱呀呀,摇晃震颇。河面这么宽,谁能飞越!旅客们只好牵挽过桥,顾不得危险。 老婆和孩子寄居在奉先,无依无傍,漫天风雪,把一家人隔在两个地方。受冻挨饿的穷生活,我怎能长久不管?这一次去探望,就为了有难同当。 一进门就听见哭声酸楚,我那小儿子,已活活饿死!我怎能压抑住满腔悲痛,邻居们也呜呜咽咽,泪流不止!说不出内心里多么惭愧,做父亲的人,竟然没本事养活孩子!谁能料到:今年的秋收还算不错,穷苦人家,却仍然弄不到饭吃! 我好歹是个官儿,享有特权:既不服兵役,又没有交租纳税的负担。还免不了这样悲惨的遭遇,那平民百姓的日子啊,就更加辛酸。想想失去土地的农民,已经是倾家荡产,又想想远守边防的士兵,还不是缺吃少穿。忧民忧国的情绪啊,千重万叠,高过终南,浩茫无际,又怎能收敛! 《自京赴奉先县咏怀五百字》是唐代伟大诗人杜甫的代表作之一。这首诗是杜甫被授右卫率府胄曹参军不久,由长安往奉先县(今陕西蒲城)探望妻儿时所作。诗人忧国忧民、忠君、念家、怀才不遇等思想情感,错综复杂地交织在一起,构成了这一博大浩瀚、沉郁顿挫的宏篇巨制。此诗深刻地反映了当时尖锐的社会矛盾,“朱门酒肉臭,路有冻死骨”这一千古名句,形象地揭示出贫富悬殊的社会现实。诗歌反映了人民的苦难,揭露了执政集团的荒淫腐败,是杜甫“史诗”中的第一首长篇作品。 题解 这首诗作于天宝十四载(755).十月,杜甫得到右卫率府兵曹参军的任命.十一月,杜甫从京城长安去奉先县(治所在今陕西蒲城)探家,安禄山恰在此时造反.杜甫经骊山时,安史之乱的消息还无从知晓,唐玄宗和杨贵妃正在骊山华清宫避寒享乐.久已积压在心头的政治危机感和大乱将临的预感,为沿途所见荣枯之异和到家后得知幼子饿死等事所激发,于是创作了这首名诗. 全诗凡五百字,而其中叙述自京师出发,过骊山,就泾渭,抵奉先,不过数十字,其馀都是议论或感慨,因为题目毕竟是"咏怀".作为杜甫五言古诗中的代表作,全诗所咏之怀,主题有二:一是叙说他素怀济世之志,却不得伸展,虽艰难困苦,仍不改初衷.二是对正在骊山行宫中肆意挥霍享乐的玄宗君臣提出责难,对社会上严重的贫富分化,及动乱的苗头表示了沉重的忧虑.全诗以"穷年忧黎元"为主线,标志着诗人忧国忧民的现实主义创作思想已经形成,具有划时代的意义.它是杜甫困居长安十年生活与思想的总结,在艺术上也已达到纯熟境地. 这首诗题下原注:"天宝十四载十月初作"。当时杜甫被授右卫率府胄曹参军不久,由长安往奉先县(今陕西蒲城)探望妻儿时所作。这时安禄山已在范阳起兵反叛,只是消息还未传到长安。"安史之乱"是唐朝各种社会矛盾的总爆发,从此李唐王朝一蹶不振。杜甫根据十载长安生活和这次途中的闻见,敏感到国家的危机已迫在眉睫。诗人忧国忧民,忠君,念家,怀才不遇等思想情感,错综复杂地交织在一起,构成了这一博大浩瀚、沉郁顿挫的宏篇巨制。 这首诗深刻地反映了当时尖锐的社会矛盾,"朱门酒肉臭,路有冻死骨"这一千古名句,形象地揭示出贫富悬殊的社会现实。诗歌反映了人民的苦难,揭露了执政集团的荒淫腐败,是杜甫"史诗"中的第一首长篇作品。 全诗可分为三段理解。从开始至"放歌破愁绝"为第一段,叙述自己一贯的忧国忧民之情,写的是往昔的情怀。从"岁暮百草零"至"惆怅难再述"为第二段,叙述自京赴奉先县途中的所闻所见,写的是当前的感受。从"北辕就泾渭"至诗末是第三段,叙述到家后的情景,写的是对来日的忧虑。"穷年忧黎元"是贯串全诗的中心。 这首长篇五言古诗,以抒情为主,夹叙夹议。全诗通篇押入声韵,意境深沉,真挚感人。虽是古体,却用了不少对偶句子,散骈错落,增强了诗的节奏感和韵律感。 此诗历来备受评家推重,《唐宋诗醇》云:"此与《北征》为集中巨篇,摅郁结,写胸臆,苍苍莽莽,一气流转。其大段中有千里一曲之势而笔笔顿挫,一曲中又有无数曲折也。"
|
||||||