(一名望江南,梦江南,江南好,梦江口,望江梅,归塞北,谢秋娘,春去也) 多少恨,昨夜梦魂中。 还似旧时游上苑,车如流水马如龙。 花月正春风。 多少泪,沾袖复横颐。 心事莫将和泪滴,凤笙休向月明吹。 肠断更无疑。 闲梦远,南国正芳春。 船上管弦江面绿,满城飞絮混轻尘。 愁杀看花人。 闲梦远,南国正清秋。 千里江山寒色暮,芦花深处泊孤舟。 笛在月明楼。 名句: 心事莫将和泪滴,凤笙休向月明吹。 ①凤笙:相传秦穆公时,有个叫萧史的善吹箫,穆公的女儿弄玉喜欢他,穆公就把弄玉配给萧史。弄玉从萧史学吹箫,箫声清亮,引动了凤,夫妇驾凤飞去。后人就把这“凤”字套在笙箫上面,表示是很好的乐器。 原词是李煜入宋后的作品,作者当时心境极度悲苦,怕提旧事,怕听细乐。这两句是说,再莫将心事和着泪滴诉说,莫要在月明之夜吹奏凤笙。怕提旧事,怕听细乐,深刻地表达出作者当时的悲苦心境。对心理描写细腻、传神,很有韵味。 船上管弦江面绿,满城飞絮混轻尘。愁杀看花人。 ①管弦:管乐器、弦乐器,这里指音乐。 ②绿:很清的水。 ③飞絮:被风吹得飘舞的柳絮。 ④杀:犹言“死”,形容甚极。 原词写李煜入宋后眷恋南唐的心情。这几句写南国的春景明媚欢快——江面上绿水无波,船舱里管弦齐奏,满城的柳絮混着轻尘飞舞,这一片美景反而勾起看花人的无限春愁。这里写了船舱管弦、碧水无波、满城飞絮、轻烟笼翠的景物。诗人对江南这美妙境界的追忆和眷恋,渗透着现实生活孤寂难堪的情味。“愁杀”二字即写看花人面对美妙的春景,不 能尽情观赏的遗憾,也曲折地反映了作者此时此刻愁苦的心境。描绘精细,韵味悠长。
|
||||||