赵与仁 夜半河痕依约,①雨余天气冥濛。②起行微月遍池东。水影浮花、花影动帘栊。 量减难追醉白,③恨长莫尽题红。④雁声能到画楼中。也要玉人、知道有秋风。⑤ 【注释】 ①河痕:天空中的银河。依约:隐约。 ②天气冥濛:天空因雾气弥漫而朦胧不清。 ③醉白:指李白。《旧唐书》本传谓李白“终日沉醉”,故世以“醉白”称之。 ④题红:题诗于红叶,借以传情。 ⑤也要玉人、知道有秋风:意为希望心爱的女子能感受到自己在秋风中的冷落孤单。 【译文】 夜半时天上的银河隐隐现现,雨后的天气显得朦胧黯淡。我起身散步时淡淡的月光洒照着池塘东边,水中浮动着花影,花影印上了窗帘。 酒量减小不敢开怀畅饮,难以赶上李白,怨恨太多红叶容纳不尽。只愿大雁的哀鸣能传进远方的画楼,让我的意中人也知晓秋风中的思愁! 【赏析】 此词为作者自道其对一位女子的相思之情。上片写景。“水影浮花、花影动帘栊”二句,以动显静,境极佳妙。下片抒情。先说自己因相思之苦而酒量大减;由于愁恨深长,写信题诗也难以传达。后寄希望于鸿雁,意谓雁声如能帮我把心事传达给远方的情人,那么也让她尝一尝相思的况味!末尾二句出语别致,把作者的一片痴情充分表露出来了。
|
||||||