单衣乍著,滞寒更傍东风作。珠帘压定银钩索。①雨弄新晴,轻旋玉尘落。② 花唇巧借妆红约,③娇羞才放三分萼。④樽前不用多评泊。⑤春浅春深,都向杏梢觉。 【注释】 ①珠帘压定银钩索:珍珠帘子用银钩卷起。 ②玉尘:指白色的落花。 ③花唇巧借妆红约:指花朵巧妙地借来脂粉把自己装扮得异常红艳。 ④娇羞才放三分萼:形容微微绽开的花瓣尚带几分娇羞。 ⑤评泊:评定,商议。 【参考译文】 天转暖才穿上单衣,东风又吹送着滞留的寒气。用银钩将珠帘高高卷起。刚放晴的天气又下起了细雨,毛毛细雨似玉屑,纷纷扬扬轻轻地洒落在地。 花苞艳丽仿佛涂了胭脂抹了口红的美女,娇柔羞怯才透出三分春意。要说我犯了禁忌,饮酒时不应对花妄加评语。春浅、春深,春天已经走到哪里?看看杏花枝头,就能找到谜底。 【赏析】 这首咏春词以清丽的笔触勾绘了初春时节的景色。上片写初春乍暖还寒,细雨弄晴。下片写花事来临,蓓蕾初绽,从杏花的开放过程可以看出春色已由浅渐深。全篇丽而不艳,给人以清新鲜活之美感。
|
||||||