(晋)陶渊明 穷居寡人用,时忘四运周。 榈庭多落叶,慨然知已秋。 新葵郁北牖,嘉穟养南畴。 今我不为乐,知有来岁不? 命室携童弱,良日登远游。 【注释】 酬:本意是“劝酒”,指主人再次给客人敬酒。引申为酬谢。后又引申为应付和赠答,此处即是回应、酬答之意。 居:本意是“住”,引申为“住所”,生活的环境,此处为生活的境况。 人用:此处指人与人之间的交往,社交生活。 运周:按照一定的规律回环运转,循环演变。《后汉书•律历志下》:“天之动也,一昼一夜而运过周,星从天而西,日违天而东,日之所行与运周,在天成度,在历成日。” 榈庭:榈是指榈木,一种材质坚硬、花纹美丽的木材,即今之花榈木、花梨木。庭指庭院,正屋台阶前的院子。 慨然:感慨的样子。《荀子•宥坐》:“孔子慨然叹曰:‘呜呼!上失之,下杀之,其可乎!’” 葵:植物名。指“冬葵”,古代主要的蔬菜。《说文》:“葵,菜也。” 郁:树木丛生,草木茂密。《说文》:“郁,木丛生也。” 牖:上古的“窗”专指开在屋顶上的天窗,开在墙壁上的窗叫“牖”。后泛指窗。《吕氏春秋通i全•审分览•君守》:“故曰不出于户而知天下,不窥于牖而知天道。” 嘉穗:又作“嘉穢”。茁壮饱满的禾穗。葛洪《抱朴子•勖学》:“五刑厝而颂声作,和气洽而嘉璲生,不亦休哉!” 畴:形声字,从田,从寿。“寿”意为“长时间的”。“田”与“寿”联合起来表示“长期归属农家耕作的田地”。本义是指终生口粮田。古代政府一次性授予农民的终生口粮田,农夫死后由政府收回,此类田名之为“畴”。 不:音fǒu,同“否”。 室:屋子,房间,亦指家。古人以“室”代指妻。妻?,继?。 良日:吉日;好日子。《史记•淮阴侯列传》:“王必欲拜之,择良日,斋戒,设坛场,具礼,乃可耳。”此处指天气晴好的日子。 登:向上、升高。此处是登山的简说。 【参考译文】 隐居偏远少应酬,常忘四季何节候。 空旷庭院多落叶,悲慨方知已至秋。 北窗之下葵茂盛,禾穗饱满在南畴。 我今如若不行乐,未知尚有来岁否? 教妻带上小儿女,趁此良辰去远游。 简析 诗中以隐居躬耕的自然乐趣和人生无常,及时行乐的道理来酬答刘柴桑,尽管其中带有消极的思想,但在朴素纯和之中,却洋溢着田园生活的乐趣。 义熙元年(405年)陶渊明辞彭泽县令,归隐田园,他与周续之、刘遗民被时人并称为“浔阳三隐”。刘遗民(名程之)与陶渊明声气相投、交往甚密,这一点可以从陶渊明的许多诗作中找到痕迹。刘程之多次赠诗给陶渊明,虽然这些诗多已失传,但从陶渊明的酬和之作中,我们可以想象到他们之间那种“君子之交,其淡如水”的境界。 在这首酬对奉和的诗中,陶渊明近乎琐碎地描述着他清贫、淡雅的日常生活。用词平和质朴,行文不急不缓,既表达了他甘于清贫寥落生活的志向,也透露出他在田园生活中悠然自得的情趣。对于刘程之多次诚恳地邀请他人莲社的殷切情意,他也婉转地作了答复。其中所蕴含的文学意境与人生哲理都是值得我们细细品味的。
|
||||||