当前位置: 首页 > 古诗名文 > 初中古诗文 >

《荣累之辨》阅读答案及原文翻译

来源:海博学习网 www.exam58.com    发布时间:2014-10-24 09:27
王充《荣累之辨》
高士所贵,不与俗均,故其名称,不与世同。身与草木俱朽,声与日月并彰;行与孔子比穷,文与杨雄为双,吾荣之。身通而知困,官大而德细,于彼为荣,于我为累。偶合容说,身尊体佚,百载之后,与物俱殁,名不流于一嗣,文不遗于一札,官虽倾仓,文德不丰,非吾所臧。
(选自《论衡》)

1.解释下面的句子。(4分)
身与草木俱朽,声与日月并彰;行与孔子比穷,文与杨雄为双,吾荣之。
2.作者不赞赏怎么样的人?用自己的话简要概述。(2分)
答案:
1、身体和草木一样枯萎了,名声却和日月一样明亮;经历和孔子一样,处于困境;文章却同杨雄不相上下,算得一双,我认为这样的人是光荣的。
2、德行不高,名声不好,没有什么作为,没有好文章的人。

翻译:
高洁之士所看重的事情,与一般人的看法不同,所以他们的名声也就不同。他们的身体虽然和草木一样地腐烂了,但他们的名声却同日月一样光辉灿烂,行迹像孔子那样穷困不得志,文章却能与杨雄比美,我以此为荣。有的人身虽显达但才智贫乏,官位虽高但德行渺小,对他们来说认为是光荣,对我来说这才是真正的欠缺。靠献媚讨好,即使做了高官得了享受,可是百年以后,就和其他生物一样死去了,名声传不到一代,文章留不下一篇,这样的人即使俸禄很多,可是文才和德行都很浅薄,这不是我所赞赏的。





文章标签: 古文  



相关阅读

柳宗元《黔之驴》原文与翻译
柳宗元《永之氓咸善游》阅读答案及原文翻译
“吕蒙字子明,汝南富陂人也”阅读答案及翻译
“彭城王浟转都督、定州刺史”阅读答案及翻译
《广笑府.父子性刚》阅读答案及原文翻译
《雉鸟报复》阅读答案及原文翻译

有帮助
(0)
------分隔线----------------------------