当前位置: 首页 > 古诗名文 > 初中古诗文 >

二翁登泰山的原文与翻译

来源:海博学习网 www.exam58.com    发布时间:2012-07-24 12:24
二翁登泰山

原文
  昔有二翁,同邑而居。甲翁之妻子去乡,惟叟一人而已。一日,叟携酒至乙翁第,二人对酌,不亦乐乎!乙翁曰:“向吾远游冀﹑雍,但未尝登泰山,君有意同行乎?”甲翁曰:“是山余亦未登,然老矣,恐力不胜。”乙翁曰:“差矣,汝之言!曩者愚公,年且九十而移山,今吾辈方逾六旬,何老之有!”甲翁曰:“甚善!”翌日,二叟偕往,越钱塘,绝长江,而至泰阴。夜宿,凌晨上山。乙翁欲扶之,甲翁曰:“吾力尚可,无需相扶。”自日出至薄暮,已至半山矣。
译文
  从前有两个老翁,住在同一个巷子里,甲老翁的妻子和孩子离开了乡下,只有他自己.一天,他带着酒去乙翁的家,两个人一起喝酒,十分快乐。乙翁说:"以前我曾去冀,雍两州远处郊游,但没有登过泰山,你能不能和我一起去?"甲翁说:"那山我也没有登过,然而老了,恐怕力气不够."乙翁说:"你说的不对!以前的愚公,九十岁的时候还可以移山,现在我们才六十来岁,哪里老呢!"甲翁说:"那太好了!"第二天,两个老人都去了,越过钱塘江,横渡过了长江,走到了泰山脚下.晚上住下休息,凌晨上山,乙翁要扶甲翁,甲翁说:"我的力气还可以,不用互相搀扶."从太阳出来到薄暮降临,已经走过了半座大山。
字词解释
  1,昔:以前
  2,里:乡
  3,妻子:妻子和子女
  4叟:老头
  5,而:罢了
  6,携:携带
  7,第:住处,家
  8,酌:饮酒
  9.向:以前
  10吾:我
  11.远游:到远处游玩
  12.冀、雍:古代两个州名,在今约山西、陕西、甘肃一带
  13.是:这
  13.然:但是
  14.意:意愿
  15.同行:一同出行
  16.余:我
  17.亦:也
  18.未:没有
  19.然:然而
  20.恐:担心
  21.胜:能承受
  22.汝之言:是“汝之言差矣”的倒装句
  23.曩:从前
  24.年:年龄
  25.且:将近
  26.辈:等,类,表示人或物的多数同属一类
  27.方:才
  28.逾:超过
  29.甚善:太好了
  30.翌日:第二天
  31.偕:一起,一同
  32.越:经过
  33.绝:横渡
  34.相:互相
  35.自:从
  36.至:到
  37.薄暮:傍晚,日将落时
  38.阴:古代山北水南叫“阴”
  39.尝:曾今
  40.去:离开
文言知识
  释“相” “相”的含义多作“互相”,但在文言中它有一个很特殊的用法,可作指事代词用,常指代我、你、他。上文“无需相扶”,意为不需要扶我,其中“相”指代“我”。又,《黔之驴》:“莫相知”,意为老虎不知道它(驴子)是什么东西。又,《狼》:“狼眈眈相向”,意为狼瞪大眼睛看着屠户。贺知章《回乡偶书》中句“儿童相见不相识”,意为孩子们看见我不认识我。
  二翁登泰山证明了“有志者,事竟成.”这句话
思想感情
  二翁登泰山,表现了他们乐观向上,老当益壮,热爱生活,奋进的精神。
道理
  只要有锲而不舍的精神和顽强的意志,就能战胜客观困难,取得胜利。





文章标签:



相关阅读

“彭城王浟转都督、定州刺史”阅读答案及翻译
柳宗元《黔之驴》原文与翻译
柳宗元《永之氓咸善游》阅读答案及原文翻译
《广笑府.父子性刚》阅读答案及原文翻译
“吕蒙字子明,汝南富陂人也”阅读答案及翻译
《雉鸟报复》阅读答案及原文翻译

有帮助
(1)
------分隔线----------------------------