当前位置: 首页 > 古诗名文 > 初中古诗文 >

文言文《唐临为官》原文翻译

来源:海博学习网 www.exam58.com    发布时间:2012-06-25 16:23

唐临为官

 唐临为万泉丞。县有囚十数人,皆因未入赋而系。会暮春时雨,乃耕作佳期。唐临白县令:“囚人亦有妻儿,无稼穑何以活人,请出之。”令惧其逸,不许。唐临曰:“明公若有所疑,吾自当其罪。”令因请假归乡。临悉召囚令归家耕作,并与之约:农事毕,皆归系所。囚等感恩,至时毕集县狱。临由是知名。

译文

  唐临当上万泉县令的从属官员。县里有十几个囚犯,都是因为未交税而被关押的。适逢暮春时节的雨季,正是耕种的好日子。唐临禀报县令:“囚犯也有妻子孩子,不能耕种与收获怎么养活他们,请把他们放出来。”县令害怕他们逃跑,不肯。唐临说:“大人如果有所顾忌,我一个人承担全部责任。”于是县令请假回家。唐临把囚犯全部召集起来让他们回家耕种,并且和他们约定:春种结束,都要回到监狱里去。囚犯们感激唐临的恩情,到时候全部集中在县的监狱里了。唐临就从此出名了。

 注释

 1、会:适逢(正赶上)
  2、白:禀告
  3、逸:逃跑 
  4、悉:都
  5、丞:县令的属官
  6、稼穑:田间劳作
  7、毕:结束
  8、系:拘囚
  9、为:做
  10、皆:都
  11、耕:耕作
  12、活:使……活下来
  13、由是:从此 

启示

        要勇于相信别人,给别人机会。





文章标签:



相关阅读

“吕蒙字子明,汝南富陂人也”阅读答案及翻译
《雉鸟报复》阅读答案及原文翻译
柳宗元《永之氓咸善游》阅读答案及原文翻译
《广笑府.父子性刚》阅读答案及原文翻译
柳宗元《黔之驴》原文与翻译
“彭城王浟转都督、定州刺史”阅读答案及翻译

有帮助
(1)
------分隔线----------------------------