傅显迂缓 傅显喜读书,颇知文义,亦稍知医药,性情迂缓,望之如偃蹇老儒。一日,雅步行市上,逢人辄问:“见魏三兄否?”或指所在,雅步以往。比相见,喘息良久。魏问相见何意,曰:“适在苦水井前,遇见三嫂在树下作针黹,倦而假寐。小儿嬉戏井旁,相距三五尺耳,似乎可虑。男女有别,不便呼三嫂使醒,故走觅兄。” 魏大骇,奔往,则妇已俯井哭子矣。 夫僮仆读书,可示佳事。然读书以明理,明理以致用也。食而不化,至昏聩僻谬,贻害无穷,亦何贵此儒者哉! (出自清·纪昀《阅微草堂笔记》) 寓意 不能墨守成规,要学会灵活变通。 学知识不能死板,要活学活用。 读书是用来明理的,明白了道理是用来指导生活的。若是死读书不懂变通,那么即使是“大儒”又有什么用呢? 阅读练习 (1)亦稍知医药(稍:稍微) (2)或指所在(或:有的人) (3)比相见,喘息良久(良久:许久) (4)似乎可虑(虑:危险) 请找出文中关于傅显迂腐、恪守礼教的描写。 答:“男女有别,不便呼三嫂使醒,故走觅兄”“雅步行市上”“雅步以往”“性情迂缓,望之如偃蹇老儒”,“见魏三兄否?”。 你认为傅显不直接叫醒三嫂,而最终导致孩子落井的原因是什么? 答:因为他墨守成规,不懂变通。认为男女有别,便不叫醒三嫂。 注释 1.雅步:从容安闲地行走。雅:美好不粗俗。 2.比:等到。 3.适:刚才。 4.假寐:小睡,打盹。 5.虑:担忧 6.或:有人。 7.走:跑。 8.觅:寻找 9.大骇:非常吃惊。 10.可:值得。 11.针黹(zhǐ):针线活。黹:缝纫,刺绣。 12.偃蹇(yǎnjiǎn):傲慢。 13.使:让。 14.迂:迂腐。 译文 奴仆傅显,喜欢读书,很懂文学。他也稍微知道(些)医药(知识),性情迂腐而迟缓,看上去如同(一个)迂腐萎靡的老学士。一天,(傅显)迈着优雅的步伐行走在市场上,逢人就问:“看见魏三哥没有?”有的人指示(魏三)在什么地方,(傅显就)又迈着优雅的步履前往。 等到相见,傅显喘息半天。(魏三)问他见(自己)有什么事,傅显说:“刚才在枯水井前,遇见三嫂在树下做针线活困了在打盹。小孩在井旁嬉戏,相距大概只有三五尺,似乎有危险。(因)男女有别,(我)不便叫醒三嫂,所以跑来找您。” 魏三大惊跑去,妇人已经趴在井口哭儿子了。 奴仆读书,可以显示出(是件)好事。但读书是用来明理的,明理是用以实用的。食而不消化(学不致用),(反而)致使糊涂乖僻,贻害无穷,又看重这种学士干吗啊!
|
||||||