狂泉 昔(1)有一国,国中一水,号曰“狂泉”。国人饮此水,无不狂,惟(2)国君穿(3)井而汲(4),独得无恙(5)。国人既(6)并(7)狂,反谓国主之不狂为狂。于是聚谋(8),共执(9)国主,疗其狂疾。火艾针药,莫不毕(10)具(11)。国主不任(13)其苦,遂至狂泉所酌(14)水饮之,饮毕便狂。君臣大小,其狂若一,众乃欢然。 注释 1.昔:曾经 2.唯:只有 3.穿:凿,挖掘 4.汲:打水 5.恙:病 6.既:已经 7.并:都 8.谋:计划,商议 9.执:抓住 10.毕:全部,都 11.具:具备,具有 12.胜:胜任 13.任:经受 14.酌:舀水 阅读练习 1.翻译:惟国君穿井而汲,独得无恙。 答案:只有国君凿井取水喝没事。 2.国君的可悲在于:_______ ①不识时务;②屈从;③无自知之明;④不能坚持真理;⑤独断。 答案:②④ 二: 1.下列语句中加点词语解释有误的一项是:( ) A.昔.有一国。(昔:过去) B.唯.国君穿井而汲。(唯:只) C.反谓.国主之不狂为狂。(谓:对„„说) D.众乃.欣然。(乃:才) 3.对下面语句翻译最恰当的一项是:( ) 反谓国主之不狂为狂。 A.回来对国君说不狂的人才是真正的狂人。 B.回来对国君说不是所有的人都是狂人。 C.反而说国君的不狂才是真狂。 D.反而说不狂的人才是真正的狂人。 4.用原文语句填空。 (1)国君“独得无恙”的原因是 。 (2)“众人欣然”的原因是 。 5.对本文的分析理解有误的一项是:( ) A.国人皆狂是因为国人都饮了“狂泉”之水。 B.在国人的眼中国主是一个真正清醒的人。 C.众人“执国主”是因为在他们眼中国主才是狂人。D.众人皆大欢喜是因为他们认为他们治好了国主的狂病。 参考答案 1.C 3.C 4.(1)唯国君穿井而汲。 (2)君臣大小,其狂若一。 5.B 阅读提示 在黑白不分、是非颠倒的黑暗社会里,在势不可挡的浊流中,清醒者往往成了疯子,苏格拉底、哥白尼、彭德怀等许多人都属于这类“疯子”。一切不正常反而成了正常。在这样的时候。这样的疯子要保持自己独立的人格与理想,不与世俗同流合污,往往需要付出极大的代价与牺牲。 译文 从前有一个国家,国内有一汪泉水,号称叫“狂泉”。国里的人喝了这水,没有一个人不发狂的,只有国君打井取水饮用,所以没有发狂。国人都疯了,反到说国君不疯的才是真疯。因此国人就聚集起来谋划,抓住了国君,治疗国君发疯的病,用针灸,草药没有不用的。国君不能承受这种苦难,因此就便去了“狂泉”的所在地,舀泉水喝了下去。因此国君臣民,都发疯了,国里的人都非常高兴。 文言知识 恙。“恙”指“病”、“病害”或“病痛”、上文“故无恙”,译为唯有国君没害上狂。又引申为“意外的不幸事”,如成语“安然无恙”,译为很平安,没发生意外或不幸的事。今人写信常说“别来无恙”,译为分别后没发生什么意外的事。 启示 多数人的荒谬有时竟会成为“真理”,但它的本质仍然是荒谬。如果在黑白颠倒的世界里,除你外所有人都说那张白纸是黑的,你能勇敢地站起来说那是白的吗?你是否会狐疑的询问自己:是否是我记错了?或是我原本就是错的? 在举国上下只流行一种荒诞的意识、只贯彻一种虚伪的做法的情况下,一个有健康头脑和正常行为的人,要想在众人颠倒黑白的环境里坚持公正的原则,的确是极其困难的。 中心意思:坚持真理,勿要随波逐流。
|
||||||