当前位置: 首页 > 古诗名文 > 初中古诗文 >

《范缜治学》阅读答案及原文翻译

来源:海博学习网 www.exam58.com    发布时间:2014-09-28 17:15
范缜治学

缜①少孤贫,事母孝谨。年未弱冠,闻沛国刘王献②聚众讲说,始往从之。卓越不群而勤学,献甚奇之,亲为之冠。在王献门下积年,去来归家,恒芒矰③布衣,徒行于路。王献门多车马贵游,缜在其门,聊无耻愧。既长,博通经术,尤精《三礼》④。性质直,好危言高论,不为士友所安。唯与外弟萧琛相⑤善,琛名曰口辩,每服缜简诣。
【注: ①缜(zhěn):范缜.南朝唯物主义哲学家,无神论者. ②刘王献(hun):博通五经,世推为大儒. ③芒(juē):草鞋. (④《三礼》: 《仪礼》《周礼》《礼记》的合称. ⑤萧琛:南朝人. 】
1.用”/”标出下面句子朗读时的停顿处.
闻 沛 国 刘 王 献 聚 众 讲 说
2.解释文中加点词的意思.
⑴少: ⑵从: ⑶善:
3.范缜”性质直”在文中表现为: (用原文句子回答) ,  而”恒芒布衣,徒行于路”又可见他的 性格.
4.选出对画线句子” 王献门多车马贵游,缜在其门,聊无耻愧.”意思理解正确的一项( )
A. 刘王献 家门前有许多豪华的车马经过,范缜在他的门下,觉得无比羞愧.
B. 刘王献 家门前乘车马的显贵客人很多,范缜在他的门下,一点也不觉得羞愧.
C. 刘王献 家门前有许多豪华的车马经过,范缜在家门口(看),觉得无比羞愧.
D. 刘王献 家门前乘车马的显贵客人很多,范缜在家门口(看),一点也不觉得羞愧. 
5.用自己的话说说刘王献亲自为范缜举行冠礼的原因。

6.读了这篇短文,你对范缜有什么评价?请谈谈理由。

参考答案
1、闻/沛国刘王献/聚众讲说
2、年少   跟从  好
3、好危言高论,不为士友所安;朴实
4、D
5、因为范缜表现非常优秀与别人不一样而学习非常勤奋,刘献感到很惊奇。
6、言之有理即可。

翻译:
范缜字子真,少年时父亲去世,很是贫困,侍奉母亲孝顺恭敬。二十岁以前,跟沛国刘瓛学习,刘瓛认为他与众不同,亲自为他举行加冠礼(古代成年礼仪)。在刘瓛门下数年,总是穿草鞋布衣,步行于道路。刘瓛门下有许多乘车跨马的贵族子弟,范缜处在他们中间,一点儿也不感到羞愧。长大以后,范缜博通儒家经典,尤其精于《三礼》。性格诚信直爽,喜欢直言不讳大发宏论,不被士流朋友们接受。只和表弟萧琛友善,萧琛也是有名的能言善辩者,但总是佩服范缜的言简意深。


范缜一生坎坷,然而他生性耿直,为人正派,为坚持真理,不怕威胁利诱,不惜放弃高官厚禄,以大无畏的英雄气概向唯心主义宗教神学展开斗争,写下了在中国古代思想发展史上具有划时代意义的不朽作品——《神灭论》。他在形神关系的论证上,他的思想深度和逻辑的严谨不仅超越了在他之前的所有的唯物主义者,而且在整个中国封建思想家中,也是独一无二的。他那种为坚持和捍卫真理而斗争的勇气,更是难能可贵。李延寿在《南史·范缜传》的论中,曾对此作出了中肯恰当的评价:“缜婞直之节,著于始终,其以王亮为尤,亦不足非也。”





文章标签:



相关阅读

《雉鸟报复》阅读答案及原文翻译
柳宗元《黔之驴》原文与翻译
“吕蒙字子明,汝南富陂人也”阅读答案及翻译
柳宗元《永之氓咸善游》阅读答案及原文翻译
《广笑府.父子性刚》阅读答案及原文翻译
“彭城王浟转都督、定州刺史”阅读答案及翻译

有帮助
(22)
------分隔线----------------------------