当前位置: 首页 > 古诗名文 > 初中古诗文 >

《善呼者》阅读答案及原文翻译

来源:海博学习网 www.exam58.com    发布时间:2014-09-28 14:46
善呼者

昔者公孙龙在赵之时,谓弟子曰:“人而无能者,龙不能与游。”有客衣褐带索而见曰:“臣能呼。”公孙龙顾谓弟子曰:“门下故有能呼者乎?”对曰:“无有。”公孙龙曰:“与之弟子籍!”后数日,往说燕王。至于河上,而航在一汜(通‘涘’,读音sì,河岸)。使善呼者呼之,一呼而航来。
故曰:“圣人之处世,不逆有伎能之士。”

(《淮南子·道应训》)
注释:①公孙龙:战国时赵人,姓公孙,名龙,字子秉,名家代表人物。②汜:河岸。
1、下面是从古汉语词典中查出的“游”字的4个义项,请为“龙不能与游”的“游”字选择一个正确的义项。()
A、游玩,游览 B、游历,游学 C、交往,交际 D、游走,游动
2、下列句中加点词解释不正确的一项是( )
A、有客衣褐带索而见曰(衣服) B、公孙龙顾谓弟子曰(回头)
C、门下故有能呼者乎(原本,原先) D、往说燕王(游说,劝说)
3、对下面句子的翻译正确的一句是( )
与之弟子籍。
A、和他的弟子一起登记。 B、给他弟子的身份。
C、和他弟子籍贯相同。 D、给他弟子的书籍。
4、请对“公孙龙”(或“善呼者”)的所作所为,作一简评。

1、C
2、A
3、B
4、例如:①公孙龙知人善任,广纳贤才,能用人之长。②善呼者为谋求职业,勇于自荐,以发挥自己的才能。③公孙龙收罗“鸡鸣狗盗”之徒,浪费了人力资源,助长了人浮于事的风气。(任选一个人物发表看法,言之成理即可)

翻译
从前公孙龙在赵国的时候,对弟子说:“没有才能的人,(我)公孙龙不会和他交往的。”有个穿粗布衣服用绳索当衣带的访客求见并说:“我善于呼喊。”公孙龙回头环顾弟子问道:“(我的)门下原来有善于呼喊的人吗?”回答说:“没有。”公孙龙说:“给他弟子的身份吧!”数天以后,(公孙龙)前往劝说燕王。来到河边,但是渡船在河对岸。(公孙龙)让善于呼喊的人呼叫渡船,一叫渡船就过来了。
所以说:圣人处世,也不能拒绝有一技之长的人。

词解
1.龙不能与游——游:交往,交际
2.公孙龙顾谓弟子曰——顾:回头看,环顾
3.门下故有能呼者乎——故:原本,原先
4.往说燕王——说:游说,劝说
5.有客衣褐带索而见曰——衣:穿着
6.航在一汜——汜:通“涘”,水边;河岸
7.门下:弟子。
8公孙龙;战国时赵人,哲学家。姓公孙,名龙,字子秉,名家代表人物。
9籍:登记名册。
10.河下:河岸。
11.航:指船。
12.逆:指拒绝。
13.伎:通“技”,技能,技巧,技艺。

对文中人物看法
1、善呼者:
(1)为谋求职业,勇于自荐.
(2)能够充分发挥自己的才能。
2、公孙龙:
(1)知人善任
(2)能用人之长
(3)广纳贤才
(4)也可说公孙龙收罗“鸡鸣狗盗”之徒,浪费了人力资源,助长了人浮于事的风气。
3、或许每个人都有自己的长处,我们要合理加以利用。





文章标签:



相关阅读

“吕蒙字子明,汝南富陂人也”阅读答案及翻译
柳宗元《黔之驴》原文与翻译
柳宗元《永之氓咸善游》阅读答案及原文翻译
“彭城王浟转都督、定州刺史”阅读答案及翻译
《雉鸟报复》阅读答案及原文翻译
《广笑府.父子性刚》阅读答案及原文翻译

有帮助
(7)
------分隔线----------------------------